欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    人琴俱亡原文及翻譯

    時(shí)間:2022-08-29 04:16:04 古籍 我要投稿

    人琴俱亡原文及翻譯

      人琴俱亡是一個(gè)漢語成語,拼音是rén qín jù wáng。它形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情,所以常用來比喻對(duì)知己、親友去世的悼念之情。下面是小編整理的人琴俱亡原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

      【原文】

      王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣!闭Z時(shí)了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡! 因慟絕良久,月余亦卒。

      【注釋】

      王子猷:王徽之。子敬:王獻(xiàn)之。俱:都。

      。荷。

      篤:(病)重。

      而:表承接,不譯。

      左右:手下的人。

      何以:即“以何”為什么。

      都(dū);總;竟。

      此:此時(shí)。

      語:說話。

      了:完全。

      便:于是,就。

      索:要。

      輿:轎子。

      奔喪:看望喪事。

      都:竟。

      素:向來。

      琴:彈琴。

      徑:直往;徑直。

      入:進(jìn)入。

      既:已經(jīng)。

      調(diào):協(xié)調(diào)。

      擲:扔。

      因:于是。

      慟:痛哭,極度悲傷。

      絕:氣息中止。

      良.:很。

      卒:死亡。

      譯文】

      王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了。”說話時(shí)完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了!庇谑峭纯蘖撕芫,幾乎要昏過去。過了一個(gè)多月,(子猷)也死了

    【人琴俱亡原文及翻譯】相關(guān)文章:

    人琴俱亡的原文及翻譯05-18

    《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

    人琴俱亡的原文及其翻譯06-01

    《人琴俱亡》原文和譯文10-17

    《人琴俱亡》07-04

    【人琴俱亡】教案06-16

    《人琴俱亡》的教案06-09

    《人琴俱亡》教案09-09

    《人琴俱亡》說課稿11-15

    《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03