欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《晚登三山還望京邑》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-03-17 20:50:25 古籍 我要投稿

    《晚登三山還望京邑》原文及翻譯

      《晚登三山還望京邑》是一首五言古詩(shī),抒寫詩(shī)人登上三山時(shí)遙望京城和大江美景引起的思鄉(xiāng)之情。下面是小編收集整理的《晚登三山還望京邑》原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!

      《晚登三山還望京邑》原文:

      灞涘望長(zhǎng)安,河陽視京縣。

      白日麗飛甍,參差皆可見。

      余霞散成綺,澄江靜如練。

      喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。

      去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。

      佳期悵何許,淚下如流霰。

      有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變?

      譯文:

      我就像王粲在灞陵上眺望長(zhǎng)安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。

      夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。

      殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的.江水平靜得如同白練。

      喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。

      我將遠(yuǎn)離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會(huì)。

      回鄉(xiāng)的日期在何時(shí),我惆悵不已淚落如雪珠。

      有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變?

      注釋:

     、偃剑荷矫,在今南京市西南。還望:回頭眺望。京邑:指南齊都城建康,即今南京市。

     、阱睕逋L(zhǎng)安:借用漢末王粲《七哀詩(shī)》“南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安”詩(shī)意。灞,水名,源出陜西藍(lán)田,流經(jīng)長(zhǎng)安城東。河陽視京縣:借用西晉詩(shī)人潘岳《河陽縣詩(shī)》“引領(lǐng)望京室” 詩(shī)意。河陽:故城在今河南夢(mèng)縣西。京縣:指西晉都城洛陽。兩句意為:我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。

     、埯悾菏箘(dòng)用法,這里有“照射使……色彩絢麗”的意思。飛甍:上翹如飛翼的屋脊。甍:屋脊。參差:高下不齊的樣子。兩句意為:在日光的照耀下,京都建筑色彩絢麗,高高低低都能望見。

     、芫_:有花紋的絲織品,錦緞。澄江:清澈的江水。練:潔白的綢子。兩句意為:澄清的江水平靜得如同一匹白練。

     、菪B覆春洲:形容鳥兒眾多。覆:蓋。雜英:各色的花。甸:郊野。

      ⑥方:將。滯淫:久留。淹留。懷:想念。

      ⑦佳期:指歸來的日期。悵:惆悵。霰:雪珠。兩句意為:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。

      ⑧鬒:黑發(fā)。變:這里指變白。兩句意為:懷著望鄉(xiāng)之情的人,又有誰能不白了頭發(fā)呢?

    【《晚登三山還望京邑》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    晚登三山還望京邑詩(shī)詞鑒賞12-14

    《襄邑道中》原文翻譯及賞析02-06

    《晚泊岳陽》原文、翻譯及賞析02-06

    秋晚登城北門_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    村晚原文翻譯及賞析(4篇)03-09

    逢入京使原文、翻譯及賞析03-12

    晚晴原文,翻譯,賞析03-08

    登太白樓原文翻譯及賞析03-01

    《登樂游原》原文及翻譯賞析02-13

    登鸛雀樓原文翻譯及賞析05-28