欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

    時(shí)間:2021-07-12 15:25:50 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

      1、原文

    孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

      年代:唐

      作者孟浩然

      林臥愁春盡,開軒覽物華。

      忽逢青鳥使,邀入赤松家。

      丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。

      童顏若可駐,何惜醉流霞!

      2、作品賞析

     。ǎ保、注解:

     、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

     、诔嗨桑撼嗨勺樱瑐髡f中的仙人。這里也指梅道士。

     、劢鹪睿旱兰覠挼さ臓t灶。

     、芟商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實(shí)。

     、萃亙删洌阂庵^如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

      隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。

      (2)、韻譯:

      高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。

      忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。

      煉丹的`金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。

      如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。

     。3)評(píng)析:

      詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

    【孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解】相關(guān)文章:

    孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析12-29

    《清明日宴梅道士房》原文及譯文04-25

    孟浩然《清明日宴梅道士房》賞析10-01

    孟浩然的《清明日宴梅道士房》賞析10-02

    孟浩然《清明日宴梅道士房》譯文及注釋08-31

    清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

    孟浩然《清明日宴梅道士房》的古詩賞析12-30

    孟浩然《清明日宴梅道士房》08-30

    孟浩然詩詞《清明日宴梅道士房》的詩意賞析09-14