欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    納涼原文及翻譯

    時間:2022-10-05 05:56:00 古籍 我要投稿

    納涼原文及翻譯

      《卜算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》是宋代詞人葉夢得所作的詠懷詞。這首詞是一幅夏夜納涼圖,分為上下兩闋。下面請看小編帶來的納涼原文及翻譯!

      卜算子·五月八日夜鳳凰亭納涼原文翻譯

      宋代:葉夢得

      新月掛林梢,暗水鳴枯沼。時見疏星落畫檐,幾點流螢小。

      歸意已無多,故作連環(huán)繞。欲寄新聲問采菱,水闊煙波渺。

      譯文

      彎彎的新月掛在林梢,潛流的溝水在枯塘中鳴響,不時望見稀疏的星星閃落在畫檐上,原來是幾點飛螢小巧的身影。

      思歸的'鄉(xiāng)情已不如往日那般深重,卻依舊纏繞在心中。新譜寫了歌曲想請歌女來唱,卻空對著煙波浩渺的寬闊水面。

      注釋

     、挪匪阕樱涸~牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。鳳凰亭:又名薰萊亭,位于浙江省湖州市長興縣三界線新城路。

     、瓢邓簼摿鞯臏纤

     、强菡樱哼@里指即將干涸的池塘。

     、犬嬮埽河挟嬶椀奈蓍。唐代鄭嵎《津陽門》詩:“象牀塵凝罨颯被,畫檐蟲網(wǎng)頗梨碑!碧拼钿住肚锶盏窃酵鯓谦I于中丞》詩:“畫檐先弄朝陽色,朱檻低臨眾木秋!

     、蛇B環(huán)繞:連接成串的玉連環(huán),常指難以解開的憂愁。這里指連續(xù)往返的樣子。

     、市侣暎盒伦V的曲子。

     、瞬闪猓翰闪庵,代指歌女。

     、趟煟簩掗煹乃妗

    【納涼原文及翻譯】相關文章:

    《納涼》原文及翻譯賞析10-19

    納涼原文翻譯及賞析03-27

    《納涼》原文及翻譯賞析(5篇)10-19

    《納涼》原文及翻譯賞析5篇10-19

    納涼原文翻譯及賞析5篇03-27

    納涼原文翻譯及賞析(5篇)03-27

    清平樂·池上納涼原文翻譯及賞析02-06

    清平樂·池上納涼原文翻譯及賞析03-31

    納涼原文及賞析06-25

    秦觀詩《納涼》原文賞析08-18