欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    無官無責(zé)進(jìn)退有余原文翻譯

    時(shí)間:2021-06-09 15:56:49 古籍 我要投稿

    無官無責(zé)進(jìn)退有余原文翻譯

      《無官無責(zé),進(jìn)退有余》出自《孟子》的《公孫丑下》。只有無官一身輕,進(jìn)退都有余地。以下是小編整理的關(guān)于無官無責(zé)進(jìn)退有余原文翻譯,歡迎閱讀參考。

      無官無責(zé),進(jìn)退有余

      【原文】

      孟子謂蚳蛙(1)曰:“子之辭靈丘(2)而請(qǐng)士師(3),似也,為其可以言也。今既數(shù)月矣,未可以言與?”

      蚳蛙諫于王而不用,致為臣而去。齊人曰:“所以為蚳蛙則善矣; 所以自為,則吾不知也。”

      公都子④以告。

      曰:“吾聞之也:有官守者,不得其職則去;有言責(zé)者,不得 其言則去。我無官守,我無言責(zé)也,則吾進(jìn)退,豈不綽綽然有余裕哉?”

      【注釋】

      ①蚳(zhi)蛙:齊國(guó)大夫。②靈丘:齊國(guó)邊境邑名。③士師: 官名,管禁令,獄訟,刑罰等,是法官的通稱。④公都子:孟子的學(xué)生。

      【譯文】

      孟于對(duì)蚳蛙說:“您辭去靈丘縣長(zhǎng)而請(qǐng)求做法官,這似乎有道理,因?yàn)榭梢韵螨R王進(jìn)言。可是現(xiàn)在你已經(jīng)做了好幾個(gè)月的法官了,還不能向齊王進(jìn)言嗎?”

      蚳蛙蛙向齊王進(jìn)諫,齊王不聽。蚳蛙因此辭職而去。齊國(guó)人說: “孟子為蚳蛙的`考慮倒是有道理,但是他怎樣替自己考慮呢?我們就不知道了!

      公都子把齊國(guó)人的議論告訴了孟子。

      孟子說:“我聽說過:有官位的人,如果無法盡其職責(zé)就應(yīng)該辭官不干;有進(jìn)言責(zé)任的人,如果言不聽,計(jì)不從,就應(yīng)該辭職不干。至于我,既無官位,又無進(jìn)言的責(zé)任,那我的進(jìn)退去留,豈不是非常寬松而有自由的回旋余地嗎?”

      【讀解】

      有官有職就有責(zé)。

      不能盡職,不能盡責(zé),當(dāng)什么官呢?難免失落,難免苦悶與煩惱。

      可是,要盡職,要盡責(zé)又免不了爭(zhēng)斗,免不了權(quán)術(shù),依然是苦悶與煩惱。

      進(jìn)退維谷。所謂“落入教中”,身不由己啊!如果再加上官場(chǎng) 黑暗腐敗,爾虞我詐,你死我活,那就更是痛苦不堪,人性扭曲了.

      只有無官一身輕,進(jìn)退都有余地。

      可是,對(duì)很多人來說,這種“輕”是“人生不能承受之輕”, 真正“輕”下來了反而過得很沉重。這就叫“紅塵滾滾過,幾人能參破?”所以還是要去汲汲于功名,拼命擠進(jìn)“彀中”。

      倒是孟子看得很清楚:

      “我無官守,我無言責(zé)也,則吾進(jìn)與退,豈不綽綽然有余裕哉?”

      對(duì)于要想瀟灑走一回,輕輕松松過一生的人來說,還是聽聽孟老夫子的話有好處。

    【無官無責(zé)進(jìn)退有余原文翻譯】相關(guān)文章:

    《無官無責(zé),進(jìn)退有余》的語文原文及翻譯06-11

    游刃有余原文及翻譯04-13

    《官倉(cāng)鼠》原文翻譯鑒賞06-16

    口技無刪減原文及翻譯07-18

    無家別原文及翻譯02-20

    《公無渡河》原文及翻譯04-13

    無衣原文翻譯及賞析12-18

    無羊原文翻譯及賞析10-01

    無衣原文翻譯賞析08-17