欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    劉基郁離子原文及翻譯

    時間:2022-09-24 06:51:54 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    劉基郁離子原文及翻譯

      怎樣學好語文文言文翻譯?很多同學都不是很清楚,翻譯文言文有三個基本原則:信、達、雅。所謂信,就是指譯文要準確無誤,不誤解、不遺漏、不增譯,下面是小編整理的劉基郁離子原文及翻譯,希望對你有幫助。

      貍貪

      郁離子居山①,夜,有貍②取雞,追之弗及③。明日,從者④擭其入之所以雞⑤,貍來而縶焉⑥。身縲⑦而口足猶在雞⑧,且掠且奪之⑨,至死弗肯舍⑩也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者⑾,其亦猶是也⑿!”

      注釋

     、倬由剑杭础熬佑谏健保谏街芯幼。

     、谪偅阂喾Q“貍子”、“貍貓”,善伏之獸,棲息于森林、草叢間,常出沒于城市近郊。以鳥類、鼠、蛇、蛙等為食,常盜食家禽。

     、鄹ゼ埃簺]有追上。弗,不,沒有;

     、軓恼撸浩腿恕

     、輸N(huò)其入之所以雞: 擭,裝有機關的捕獸木籠,這里作動詞。句意是把雞放在擭中,再在貍進入的地方設置上這件擭。

     、蘅{(zhì)焉:拘囚在擭里。焉,兼詞“于之”指“在……里”。

     、呖w(léì):本為捆綁犯人的繩索。這里是“拘禁”的意思。

     、嗫谧悛q在雞:(貍)嘴還咬著雞,腳爪還抓著雞。猶,尚且、還。

     、崆衣忧見Z之:一邊使勁地咬,一邊用爪強奪那死命掙扎的雞。且……且……,一邊……一邊……。

     、馍幔悍砰_。

     、先酥镭浝撸杭础八烙谪浝娜恕。“之”是定語后置的標志。“死貨利”是“人”的定語,后置。⑿其亦猶是也:大概也像這樣吧!其,大概,表推測語氣;亦,也;猶,像是。是,這,代詞。

      譯文

      郁離子居住在山上,夜間有只野貍子偷他家的雞,起來追趕,但沒追上。第二天,仆人在它鉆進來的地方安置了捕捉工具,并用雞作誘餌。就在當天晚上捉住了那只野貍子。(野貓)的身子雖然被縛住了,但嘴和爪子仍然緊緊的抓住雞。仆人一邊打一邊奪,(野貍子)到死也不肯把雞放下。郁離子嘆了一口氣說:“為錢財利祿而死的人們大概也像這只野貓吧!”

    【劉基郁離子原文及翻譯】相關文章:

    劉基《郁離子》文言文翻譯03-18

    郁離子僰人舞猴原文及翻譯09-27

    郁離子文言文翻譯10-06

    郁離子救虎文言文翻譯07-29

    郁離子居山文言文啟示及翻譯08-26

    劉基論相文言文翻譯03-30

    《劉基,字伯溫》閱讀答案及翻譯07-05

    劉基的《苦齋記》閱讀答案及翻譯07-05

    劉基《橫碧樓記》的閱讀答案及翻譯07-05

    郁離云夢田閱讀答案及翻譯07-05