欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    大學(xué)原文及翻譯治國

    時(shí)間:2022-09-24 11:46:34 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    大學(xué)原文及翻譯治國

      《大學(xué)》是一篇論述儒家修身治國平天下思想的散文,原是《小戴禮記》第四十二篇,相傳為曾子所作,實(shí)為秦漢時(shí)儒家作品,是一部中國古代討論教育理論的重要著作。下面就是小編為您收集整理的大學(xué)原文及翻譯治國的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

      大學(xué)·治國原文及翻譯

      唐太宗謂侍臣①曰:“往昔初平京師②,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝③意猶不足,征求不已,兼東征西討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致滅亡,此皆朕所目見。故夙夜孜孜④,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔⑤,百姓安樂。夫治國猶栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”

      翻譯:

      唐太宗對(duì)侍臣說:“以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個(gè)院子不是滿滿的。隋煬帝內(nèi)心仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,并且東討西伐,用盡兵力隨意發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,老百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍玩,使天下平安無事。于是就能不興起徭役,年年莊稼豐收,百姓安居樂業(yè)。治理國家就像種樹一樣,根基不動(dòng)搖,那么枝繁葉茂。帝王能不想東征西討,不貪美女珍玩,百姓怎么會(huì)不安居樂業(yè)呢?”

      注釋

      1、平:平定

      2、煬帝:即隋煬帝,是隋朝末代皇帝楊廣的謚號(hào)。

      3、猶:仍舊。

      4、征求:這里指搜刮。

      5、已:停止。

      6、窮:用盡。

      7、不堪:不能忍受。

      8、遂:就

      9、目:親眼

      10、夙夜:早晚

      11、孜孜:勤懇不息

      12、清凈:指不想東征西討,不貪美女珍寶。

      13、豐稔(rěn):莊稼豐收

    【大學(xué)原文及翻譯治國】相關(guān)文章:

    《大學(xué)》的原文及翻譯12-09

    《大學(xué)》翻譯及原文04-11

    大學(xué)節(jié)選翻譯及原文08-15

    大學(xué)章句原文及翻譯09-07

    儒家經(jīng)典《大學(xué)》原文、翻譯與解析02-08

    大學(xué)逍遙游翻譯及原文10-20

    大學(xué)文言文翻譯及原文04-18

    大學(xué)語文嬰寧原文翻譯12-08

    大學(xué)第七章原文及翻譯10-14

    《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03