欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《童趣》譯文及注釋

    時(shí)間:2022-09-24 13:29:17 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《童趣》譯文及注釋

      《童趣》節(jié)選自清代文學(xué)家沈復(fù)作品《浮生六記·閑情記趣》。文章通過描寫兒時(shí)觀察蚊飛,觀察花臺(tái)草木,驅(qū)打蛤蟆表現(xiàn)了作者天真活潑,好奇心強(qiáng)的物外之趣。那么《童趣》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

      原文

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

      夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

      一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      譯文

      我回憶兒童時(shí),可以張開眼睛看著太陽,能看清最細(xì)微的東西。我看見細(xì)小的東西,一定會(huì)去仔細(xì)地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。

      夏天蚊子發(fā)出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當(dāng)做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。

      我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺(tái)相平,聚精會(huì)神地觀察,把草叢當(dāng)做樹林,把蟲子、螞蟻當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做山丘,凹陷的部分當(dāng)做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適。

      有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個(gè)極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。

      注釋

      1.余:我。

      2.憶:回憶,回想。

      3.稚:幼小,形容年齡小。

      4.張目:張大眼睛。

      5.對(duì):面向,對(duì)著,朝。

      6.明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細(xì)的羽毛。后來用來比喻最細(xì)微的事物。

      7.藐小之物:微小的東西。

      8.細(xì):仔細(xì)。

      9.紋理:花紋和條理。

      10.故:所以。

      11.物外:這里指超出事物本身。

      12.成:像。

      13.私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自

      14.于:在。

      15.則:那么,就。

      16.或:有的。

      17.果:果真。

      18.項(xiàng)為之強(qiáng)(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項(xiàng),頸,脖頸。為,為此。強(qiáng),通“僵”,僵硬的意思。

      19.素帳:未染色的帳子。

      20.徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。

      21.使:讓。

      22.而:承接關(guān)系,這里可解釋為“便”“就”。

      23.作:當(dāng)做。

      24.觀:景觀。

      25.唳(lì):鳥鳴。

      26.為之:因此。

      27.怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

      28.以……為……:把……當(dāng)作……。

      29.林:森林。

      30.礫:土塊。

      31.壑(hè):山溝。

      32.怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。

      33.興:興致。

    【《童趣》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    《詠雪》譯文及注釋10-10

    水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

    《離騷》譯文及注釋03-13

    水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

    《尚書》全文注釋及譯文08-01

    南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11

    《大學(xué)之道》注釋與譯文07-27

    《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

    公輸原文、譯文、注釋06-11

    清明譯文注釋賞析11-02