欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    佳人譯文及賞析

    時間:2022-09-24 13:11:19 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    佳人譯文及賞析

      絕代有佳人,幽居在空谷。

      自云良家子,零落依草木。

      關(guān)中昔喪敗,兄弟遭殺戮。

      官高何足論,不得收骨肉。

      世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。

      夫婿輕薄兒,新人已如玉。

      合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

      但見新人笑,那聞舊人哭。

      在山泉水清,出山泉水濁。

      侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

      摘花不插發(fā),采柏動盈掬。

      天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

      “佳人”并非寫實,只是一種寄托,可能是詩人自己的身影。雖時世艱難,多遭不幸,仍不愿入染濁流。

      1、合昏:即夜合花。

     。病⑿拗瘢洪L竹,與詩中“翠袖”相映。

      譯文

      有一個美艷絕代的佳人,

      隱居在僻靜的深山野谷。

      她說:“我是良家的女子,

      零落漂泊才與草木依附。

      想當(dāng)年長安喪亂的時候,

      兄弟遭到了殘酷的殺戮。

      官高顯赫又有什么用呢?

      不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

      世情本來就是厭惡衰落,

      萬事象隨風(fēng)抖動的蠟燭。

      沒想到夫婿是個輕薄兒,

      又娶了美顏如玉的新婦。

      合歡花朝舒昏合有時節(jié),

      鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

      朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,

      那管我這個舊人悲哭?!”

      在山的泉水清澈又透明,

      出山的泉水就要渾濁濁。

      變賣首飾的侍女剛回來,

      牽拉蘿藤修補著破茅屋。

      摘來野花不愛插頭打扮,

      采來的柏子滿滿一大掬。

      天氣寒冷美人衣衫單薄,

      夕陽下她倚著長長青竹。

      賞析

      這首詩是寫一個在戰(zhàn)亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時,在安史戰(zhàn)亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實在值得謳歌。

      全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人!霸谏饺澹錾饺疂帷鄙钤⑸钫芾。

      : 杜甫(712-770)字子美,原籍襄陽。一生坎坷。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,被稱為“詩史”。以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,而以沉郁為主。被后世詩家尊為“詩圣”。有《杜工部集》。

    【佳人譯文及賞析】相關(guān)文章:

    《佳人》杜甫譯文和賞析06-18

    《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

    杜甫《佳人》譯文及注釋05-16

    佳人原文及賞析07-24

    佳人原文及賞析09-11

    《佳人·絕代有佳人》詩詞翻譯及賞析12-15

    《佳人》原文、翻譯及賞析05-16

    杜甫的古詩《佳人》賞析09-17

    佳人原文翻譯及賞析10-09

    佳人的原文翻譯及賞析10-25