欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《智子疑鄰》原文翻譯及注釋

    時(shí)間:2024-09-11 17:40:23 古籍 我要投稿

    《智子疑鄰》原文翻譯及注釋

      智子疑鄰,是一個(gè)成語(yǔ)典故,出自《韓非子·說(shuō)難》中的《顏則旭篇》。以下是小編精心整理的《智子疑鄰》原文翻譯及注釋,希望能夠幫助到大家。

      智子疑鄰原文及翻譯

      智子疑鄰

      先秦·韓非

      原文:

      宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜!逼溧徣酥敢嘣。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

      作者簡(jiǎn)介

      韓非(約公元前280--前233年),華夏族,韓國(guó)都城新鄭(今河南省新鄭市)人,戰(zhàn)國(guó)末期杰出的思想家、哲學(xué)家和散文家。韓非被譽(yù)為最得荀子思想精髓的兩個(gè)人之一。

      韓非將商鞅的“法”,申不害的“術(shù)”和慎到的“勢(shì)”集于一身,是法家思想的集大成者;韓非將老子的辯證法、樸素唯物主義與法融為一體。韓非是韓王之子,荀子的學(xué)生,李斯的同學(xué)。著有《韓非子》一書(shū),共五十五篇,十萬(wàn)余字。在先秦諸子散文中獨(dú)樹(shù)一幟,呈現(xiàn)韓非極為重視唯物主義與效益主義思想,積極倡導(dǎo)君主專制主義理論,目的是為專制君主提供富國(guó)強(qiáng)兵的思想。

      翻譯

      宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)!彼麄兏舯诘睦先艘策@么說(shuō)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

      注釋

      智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

      宋:宋國(guó)。

      雨:下雨(名詞作動(dòng)詞)。.

      壞:毀壞,損壞。

      筑:修補(bǔ)。

      盜:偷盜。動(dòng)詞活用作名詞。

      富人;富裕的人。

      亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō)。亦:也。

      暮:晚上。

      而:無(wú)義。表示承接關(guān)系。

      果:果然。

      亡:丟失。

      父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

      甚:很。

      而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。

      家:家里的人。

      古今異義

      1、亡古意:丟失 今意:死亡

      2、其鄰人之父亦云古意:說(shuō) 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

      一詞多義

      1.暮:

      夜晚(暮而果大亡其財(cái))

      年老(烈士暮年,壯心不已)

      2.果:

      果然(暮而果大亡其財(cái))

      結(jié)果( 未果, 尋病終)

      3.亡:

      丟失(暮而果大亡其財(cái))

      逃跑(今亡亦死,舉大計(jì)亦死)

      通“無(wú)”沒(méi)有(河曲智叟亡以應(yīng))

      4.其:

      其子曰(代詞;代他的)

      其家甚智其子(代詞;代這)

      5.之:

      他/她。(的//語(yǔ)氣助詞:不譯//去、到)

      6.而:

      暮而果大亡其財(cái)(表承接)

      而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

      告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論。

      主旨

      1.對(duì)待人家的勸告或意見(jiàn),不能因關(guān)系的親疏遠(yuǎn)近而異。(也不能舉賢避親)

      2.它告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論, 說(shuō)不定害了自己。從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見(jiàn),要盡量用能讓別人欣然接受的方式。 同樣的事但發(fā)生在不同人身上卻不同對(duì)待,這是不正確的。做人做事要公正客觀,實(shí)事求是。

      寓意

      客觀分析

      持有相同意見(jiàn)的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對(duì)待。

      積極方面

     。ǜ蝗私嵌龋

      聽(tīng)取人意見(jiàn)時(shí)不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見(jiàn)。

      消極方面

      (鄰人角度)

      在給別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。

      哲理

      這則故事通常拿來(lái)做交淺不能言深的世故教訓(xùn)。

    【《智子疑鄰》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

    智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析05-24

    智子疑鄰的原文及翻譯05-03

    權(quán)輿原文注釋與翻譯05-30

    《公輸》原文注釋及翻譯11-06

    《春曉》原文翻譯及注釋02-29

    菊花原文、翻譯及注釋03-06

    《守株待兔》原文注釋翻譯03-10

    碩鼠原文注釋及翻譯03-21

    《公輸》原文翻譯及注釋01-26