欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    嚴(yán)先生祠堂記原文及鑒賞

    時(shí)間:2021-06-11 11:32:00 古籍 我要投稿

    嚴(yán)先生祠堂記原文及鑒賞

      嚴(yán)先生祠堂記(范仲淹) ◇原文 先生,光武之故人也,相尚以道①。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時(shí),臣妾億兆,天下孰加焉②?惟先生以節(jié)高之③。既而動(dòng)星象,歸江湖,得圣人之清,泥涂軒冕,天下孰加焉④?惟光武以禮下之。

    嚴(yán)先生祠堂記原文及鑒賞

      在《蠱》之上九,眾方有為,而獨(dú)“不事王侯,高尚其事”,先生以之⑤。在《屯》之初九,陽(yáng)德方亨,而能“以貴賤,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生不能成光武之大,微光武豈能遂先生之高哉⑥?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也⑦。

      仲淹來(lái)守是邦,始構(gòu)堂而奠焉。乃復(fù)為其后者四家,以奉祠事⑧。又從而歌曰:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)⑨。

      ◇注釋

      ①先生:指嚴(yán)光。光武:即東漢光武帝劉秀。

     、凇冻喾罚杭闯喾。臣妾:作動(dòng)詞用,意為統(tǒng)治、役使。億兆:指廣大百姓。加:超過(guò)。

      ③以節(jié)高之:謂光武即帝位,天下懾伏,只有嚴(yán)光以氣節(jié)相高,保持獨(dú)立的人格。

     、軞w江湖:指嚴(yán)光離開(kāi)洛陽(yáng)后去富春江畔隱居。泥涂軒冕:謂視官爵如同糞土。泥涂,污泥。軒冕,原指前高而有帷幕的'車子和禮帽,此借指官爵。

     、菀灾哼@樣做。

     、尬ⅲ翰皇,沒(méi)有。遂:成就,完成。

     、呙蹋壕V常教化。

     、鄰(fù):免除傜役。后:后人。

     、犸L(fēng):風(fēng)范。

      ◇鑒賞

      本文將漢光武帝與嚴(yán)子陵互相映襯,目的是為了突出嚴(yán)子陵。所以,從介紹子陵的身份起筆,以贊頌子陵的高風(fēng)亮節(jié)作結(jié)束,最為得體!跋嗌幸缘馈笔侨牡暮诵模彩菍(duì)子陵與光武的交誼的高度概括。“以節(jié)高之”“以禮下之”,是“相尚以道”的具體體現(xiàn)。收束處的歌辭,意境開(kāi)闊,用語(yǔ)精辟,活潑生動(dòng),意趣深遠(yuǎn),為文章增色不少。

    【嚴(yán)先生祠堂記原文及鑒賞】相關(guān)文章:

    《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯09-27

    《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯賞析06-12

    《嚴(yán)先生祠堂記》注釋及翻譯09-08

    《嚴(yán)先生祠堂記》注釋翻譯08-01

    范仲淹《嚴(yán)先生祠堂記》翻譯賞析10-21

    《送嚴(yán)士元》唐詩(shī)原文及鑒賞11-05

    《象祠記》原文鑒賞06-25

    豐樂(lè)亭記原文及鑒賞06-25

    捉鼠記的原文鑒賞06-28