欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《永遇樂京口北固亭懷古》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-16 14:19:32 古籍 我要投稿

    《永遇樂京口北固亭懷古》原文及翻譯

      原文閱讀:

      千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

      元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓!憑誰(shuí)問:廉頗老矣,尚能飯否?

      翻譯譯文或注釋:

      大好江山永久地存在著,(但是)無處去找孫權(quán)那樣的英雄了。當(dāng)年的`歌舞樓臺(tái),繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風(fēng)雨吹打而隨時(shí)光流逝了。(如今)夕陽(yáng)照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是(當(dāng)年)寄奴曾住過的地方。回想當(dāng)時(shí)啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢(shì)好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。

      南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉(cāng)皇失措。四十三年過去了,(現(xiàn)在)向北遙望,還記得當(dāng)年揚(yáng)州一帶遍地烽火。往事真不堪回想,在敵占區(qū)里后魏皇帝佛貍的廟前,香煙繚繞,充滿一片神鴉的叫聲的社日的鼓聲!誰(shuí)還來問:謙頗老了,飯量還好嗎?

    【《永遇樂京口北固亭懷古》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    永遇樂京口北固亭懷古的原文及翻譯07-04

    《永遇樂·京口北固亭懷古》原文翻譯及賞析03-09

    永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯及賞析08-02

    永遇樂京口北固亭懷古原文及賞析07-08

    永遇樂·京口北固亭懷古原文及賞析07-16

    《永遇樂·京口北固亭懷古》原文及賞析10-15

    永遇樂·京口北固亭懷古_(tái)辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-26

    《永遇樂·京口北固亭懷古》原文和譯文03-17

    永遇樂京口北固亭懷古全文翻譯及賞析01-16