欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    小兒不畏虎的原文注釋及譯文

    時(shí)間:2022-09-26 21:55:34 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    小兒不畏虎的原文注釋及譯文

      【原文】

      有婦人晝?nèi)罩眯荷成隙揭掠谒。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若;⑹煲暰弥,至以首抵觸,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知;⒁鄬ぷ淙。噫,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟。

      【注釋】

      1、 浣衣:洗衣服。

      2、自若:神情不緊張。

      3 、庶幾:差不多,有那么一點(diǎn)。在這里是“希望”的意思。

      4 、意虎之食人 意:估計(jì)。

      5 、虎熟視久之 熟: 仔細(xì)。

      6 、至以首抵觸 首: 頭。

      7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

      8 、倉皇:匆忙而慌張。

      9 、懼:害怕 。

      10 、被:施加,給加上。

      11 、意:估計(jì),推斷。

      12、置:安放。

      14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。

      15、避:躲避

      16、癡:此指無知識(shí)。

      17、晝?nèi)眨喊滋?/p>

      【翻譯】

      有個(gè)婦人白天將兩個(gè)小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個(gè)小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細(xì)地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個(gè)能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計(jì)老虎吃人,先要對人施加威風(fēng)來嚇唬人;可是(對于)不害怕的人,它的威風(fēng)也就沒有施展的地方。

    【小兒不畏虎的原文注釋及譯文】相關(guān)文章:

    小兒不畏虎閱讀答案10-28

    小兒不畏虎閱讀答案10-28

    《小兒不畏虎》閱讀答案11-11

    小兒不畏虎閱讀答案7篇10-28

    公輸原文、譯文、注釋06-11

    《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

    《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

    《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

    觀潮原文譯文注釋06-23

    北山原文、譯文、注釋及賞析07-07