欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    七年級(jí)下冊(cè)觀刈麥的原文注釋及翻譯

    時(shí)間:2021-06-21 17:14:05 古籍 我要投稿

    七年級(jí)下冊(cè)觀刈麥的原文注釋及翻譯

      觀刈麥 (白居易)

      田家少閑月,五月人倍忙。

      夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴(lǒng)黃。

      婦姑荷(hè)簞(dān)食(shí),童稚攜壺漿,

      相隨餉(xiǎng)田去,丁壯在南岡。

      足蒸暑土氣,背灼(zhuó)炎天光,

      力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。

      復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,

      右手秉(bǐng)遺穗(suì),左臂懸敝(bì) 筐。

      聽(tīng)其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

      家田輸稅(shuì)盡,拾此充饑腸。

      今我何功德,曾(zēng)不事農(nóng)桑。

      吏(lì)祿三百石(dàn),歲晏(yān)有余(yú)糧,

      念此私自愧(kuì),盡日不能忘。

      【注釋】

      (1)刈(yì):割。(本為古體詩(shī))

      (2)隴 :同“壟”,田埂,這里泛指麥地。

      (3)覆隴黃:小麥黃熟時(shí)遮蓋住了田埂。覆:蓋。

      (4)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。

      荷(hè)簞(dān)食(shí):擔(dān)著圓形竹器盛的食物。荷:肩挑。簞食:竹籃盛的食物。

      童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的.飲料。漿:古代一種略帶酸味的飲料,有時(shí)也可以指酒。

      餉(xiǎng)田:給在田里勞動(dòng)的人送飯 。丁壯:青壯年男子。南岡:地名。

      (5)足蒸暑土氣:雙腳受地面熱氣熏蒸。背灼炎天光:脊背受炎熱的陽(yáng)光烘烤。

      (6)惜:珍惜.舍不得浪費(fèi)。

      (7)秉(bǐng)遺穗:握著從田里拾取的麥穗。秉,用手握著。 敝:破。

      (8)相顧言:指互相訴說(shuō)。顧:視,看。

      (9)輸稅:繳納租稅。

      (10)曾不:從未。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。

      (11)吏祿三百石(dàn):當(dāng)時(shí)白居易一年的薪俸大約是三百石米。石:中國(guó)市制容量單位,十斗為一石。(古時(shí)候念dàn,現(xiàn)在念shí)

      (12)歲晏(yàn):歲末。晏,盡。

      【譯文】

      農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來(lái)人們更加繁忙。

      夜里刮起了南風(fēng),覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。

      婦女們擔(dān)著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的酒漿,

      相互跟隨給在田里勞動(dòng)的人送去,收割小麥的男子都在南岡。

      雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽(yáng)光烘烤。

      精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長(zhǎng)。

      又見(jiàn)一位貧苦婦女,抱著孩兒在割麥者旁邊,

      右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個(gè)破筐。

      聽(tīng)她望著別人說(shuō)話,聽(tīng)到的人都為她感到悲傷。

      因?yàn)槔U租納稅,家里的田地都已賣(mài)光,只好拾些麥穗充填饑腸。

      現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑!

      一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。

      想到這些內(nèi)心感到慚愧,整天也不能淡忘。

    【七年級(jí)下冊(cè)觀刈麥的原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

    觀刈麥的教案04-09

    《觀刈麥》教學(xué)設(shè)計(jì)08-21

    《觀刈麥》說(shuō)課稿 (蘇教版七年級(jí)下冊(cè))12-05

    觀刈麥語(yǔ)文教案06-08

    愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯07-19

    碩鼠原文注釋及翻譯03-07

    詩(shī)歌賞析---《觀刈麥》《使至塞上》12-06

    《觀刈麥》教學(xué)設(shè)計(jì)4篇05-28

    《晏子使楚》的原文翻譯及注釋04-07

    木蘭詩(shī)原文注釋翻譯03-26