欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》原文注釋及譯文賞析

    時(shí)間:2022-07-27 12:25:47 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》原文注釋及譯文賞析

      嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒

    《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》原文注釋及譯文賞析

      作者:李白

      嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒①

      地白風(fēng)色寒,雪花大如手。

      笑殺陶淵明,不飲杯中酒。

      浪撫一張琴,虛栽五株柳②。

      空負(fù)頭上巾③,吾于爾何有?

      注釋:

     、偻鯕v陽(yáng):指歷陽(yáng)姓王的縣丞。歷陽(yáng)縣,秦置。隋唐時(shí),為歷陽(yáng)郡治。

     、谖逯炅禾諟Y明畜素琴一張,宅邊有五柳樹。

      ③空負(fù)頭上巾:語(yǔ)出陶淵明詩(shī)“若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾”。

      譯文:

      大地一片雪白,風(fēng)色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。

      笑死了陶淵明,就因?yàn)槟悴伙嫳芯啤?/p>

      你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。

      辜負(fù)了戴的頭巾,我對(duì)你來說意味著什么?

      詩(shī)句賞析:

      酒,歷來是文人墨客的情感寄托,詩(shī)人尤甚,李白更是以“斗酒詩(shī)百篇”名揚(yáng)天下,他常以甘醇可口的美酒為寄托,做了大量的反映心理情緒的詩(shī)。這首《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》便是。

      歷陽(yáng),唐代郡縣,治今安徽省和縣歷陽(yáng)鎮(zhèn),因“縣南有歷水”而得名。當(dāng)時(shí)李白訪問歷陽(yáng)縣,正值大雪紛飛,縣丞設(shè)宴招待李白,李白席間頻頻舉杯,贊賞歷陽(yáng)山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——沒有人陪他喝酒。于是席中賦詩(shī)《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》,豪情萬丈,景象怡人。從此詩(shī)可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶淵明。他嘲笑王歷陽(yáng)表面上以陶淵明為榜樣,可是喝酒不痛快,徒有虛名!袄恕、“虛”、“空”三字用得巧妙,傳達(dá)出嘲諷及激將之意,充分顯示了李白的沖天豪氣。

    【《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》原文注釋及譯文賞析】相關(guān)文章:

    所思原文、譯文、注釋、賞析06-10

    北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

    夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

    《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析11-05

    《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-24

    柳宗元《飲酒》譯文及注釋05-15

    《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

    池上原文、譯文、注釋及賞析02-16

    登高原文、譯文、注釋、賞析06-11

    《山行》原文注釋譯文及賞析11-19