欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《古風(fēng)·宋國梧臺東》翻譯賞析

    時間:2021-02-13 18:11:19 古籍 我要投稿

    《古風(fēng)·宋國梧臺東》翻譯賞析

      《古風(fēng)·宋國梧臺東》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

      宋國梧臺東,野人得燕石。

      夸作天下珍,卻哂趙王璧。

      趙璧無緇磷,燕石非貞真。

      流俗多錯誤,豈知玉與珉。

      【前言】

      《古風(fēng)·宋國梧臺東》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的'組詩《古風(fēng)五十九首》之一。此詩是作者因受到不公正的待遇而發(fā)出憤怒的吶喊。

      【注釋】

      ⑴“宋國”二句:《后漢書·應(yīng)劭傳》李賢注:《闕子》曰:宋之愚人得燕石梧臺之東,歸而藏之,以為大寶。周客聞而觀之,主人父齋七日,端冕之衣,釁之以特牲,革匱十重,緹巾十襲?鸵娭,俯而掩口,盧胡而笑曰:“此燕石也,與瓦甓(磚)不殊。”

      ⑵趙王璧:即和氏璧。

      ⑶無緇磷:即不緇不磷,謂玉石涅而不緇,磨而不磷,即染而不黑,磨而不損。緇,黑色,這里作動詞用。磷,損傷。

     、蓉懻妫簣怨滩蛔,與磷緇相反。

     、社耄菏勒。

      【翻譯】

      一個鄉(xiāng)下人,在宋國梧臺的東邊,拾到了一枚燕石——普通石頭而已。他把燕石當(dāng)作天下最珍貴的玉石珍藏,卻嘲笑趙王的那塊天下第一玉璧。趙王璧是磨而不損一絲一紋,染而不沾一點顏色;而燕石一磨就損,一染就污。庸俗之人哪有慧眼,哪里分辨得出玉與石。

      【賞析】

      李白《古風(fēng)》組詩共五十九首,這是其中的第五十首。 此詩前四句敘事,后四句議論。蕭士赟曰:“此譏世人不識真儒,而假儒反得用世以非笑真儒焉。辭簡意明,切中古今時病!

    【《古風(fēng)·宋國梧臺東》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    古風(fēng)宋國梧臺東原文翻譯及賞析01-30

    古風(fēng)宋國梧臺東古詩原文翻譯及賞析06-01

    《鳳棲梧》翻譯賞析05-21

    《梧葉兒·釣臺》翻譯賞析05-23

    蒼梧謠·天原文翻譯及賞析08-16

    《宿府·清秋幕府井梧寒》翻譯及賞析04-22

    《宿府·清秋幕府井梧寒》翻譯賞析05-25

    《鳳棲梧》賞析09-13

    《枯梧樹》原文及翻譯07-24