欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-16 19:00:07 古籍 我要投稿

    見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)二首翻譯賞析

      《見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)二首》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:

      其一

      潮水還歸海,流人卻到吳。

      相逢問(wèn)愁苦,淚盡日南珠。

      其二

      聞?wù)f金華渡,東連五百灘。

      全勝若耶好,莫道此行難。

      猿嘯千溪合,松風(fēng)五月寒。

      他年一攜手,搖艇入新安。

      【前言】

      《見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)二首》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品,共兩首。這組詩(shī)當(dāng)作于賜金放還之后,既是安慰受貶謫的友人,也表達(dá)了同病相憐之感。

      【翻譯】

      其一

      潮來(lái)朝去,終歸大海,你卻被流放到東吳。我們此地相逢,彼此各有酸楚,相對(duì)淚漣漣,猶如斷線的明珠。

      其二

      聽(tīng)說(shuō)金華渡口,東邊有五百個(gè)河灘。那里的`風(fēng)光比若耶溪好多了,你就別嘆息路途艱難。兩岸猿嘯千里,五月山風(fēng)依然寒冷。待來(lái)年,我們哥兒倆再攜手搖船游覽新安江。

      【賞析】

      這兩首當(dāng)作于李白賜金還山之后!叭漳现椤笔巧裨捁适轮械氖挛铩!抖蹿び洝防镎f(shuō),離長(zhǎng)安九千里的日南之地,“人長(zhǎng)七尺,披發(fā)至踵,乘犀象之車(chē)。乘象入海底取寶,宿于鮫人之舍,得淚珠,則鮫所泣之珠也,亦曰泣珠。”日南珠是神話中的淚珠,很難得,當(dāng)然很寶貴。由此可見(jiàn)詩(shī)人與韋參軍的情誼之深。

    【見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)翻譯賞析】相關(guān)文章:

    李白《見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)二首》全詩(shī)翻譯賞析11-29

    別韋參軍翻譯及賞析05-26

    《丹陽(yáng)送韋參軍》原文翻譯及賞析05-31

    別韋參軍原文及賞析02-16

    《丹陽(yáng)送韋參軍》原文及賞析08-20

    嚴(yán)維的《丹陽(yáng)送韋參軍》原文及賞析06-22

    和馬郎中移白菊見(jiàn)示_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

    《答龐參軍》原文翻譯及賞析06-17

    嚴(yán)維《丹陽(yáng)送韋參軍》的閱讀答案及賞析12-30