欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》翻譯賞析

    時間:2021-02-28 09:25:30 古籍 我要投稿

    《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》翻譯賞析

      《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》作者為唐朝詩人岑參。其古詩全文如下:

      曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。

      一身虜云外,萬里胡天西。

      終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。

      故山在何處,昨日夢清溪。

      【前言】

      《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首五言律詩。這首五律是詩人塞外旅途中的懷鄉(xiāng)之作,它以蒼涼的格調(diào),傾訴了自己對家鄉(xiāng)的懷念,這也反映了戍邊將士對長期征戰(zhàn)的厭倦及對和平安定的眷戀。全詩從“早發(fā)”落筆,層層寫來,宛轉(zhuǎn)赴題,情景交融,層次井然,感情深沉。

      【注釋】

     、叛申龋褐秆申榷甲o府,為安西四鎮(zhèn)所轄都護府之一,在今新疆焉耆回族自治縣西南。終南別業(yè):指岑參在長安東南終南山所居住的高冠別業(yè)。別業(yè),即別墅。

     、茣缘眩呵宄壳嫉汛底嘀。

     、乔锉汉麑俑吆貛,入冬早,故雖秋日業(yè)已結(jié)冰。

     、忍敚簩ξ鞅边叺氐拿锓Q。

     、晒能保簯(zhàn)鼓,這里指征戰(zhàn)之事。鼙,鼓的一種。

     、使噬剑褐羔瘏㈦[居的終南山。

     、饲逑褐附K南山的小溪流。

      【翻譯】

      破曉的笛聲催下我思鄉(xiāng)的淚滴,秋日的冰水響過了奔馳的馬蹄,我孤單一人置身于西北的塞外,幾萬里途程我處在遙遠(yuǎn)的天西。終日里只見邊塞上不斷的征戰(zhàn),連年來只聽軍隊中戰(zhàn)鼓的敲擊;親愛的家鄉(xiāng)你如今究竟在何處?昨日的夢中我又回故鄉(xiāng)的清溪。

      【賞析】

      這首五律是詩人塞外旅途中的懷鄉(xiāng)之作,它以蒼涼的格調(diào),傾訴了自己對家鄉(xiāng)的眷戀。

      那是一個邊地的拂曉,深秋的塞外,天氣寒涼,詩人又跨上戰(zhàn)馬,踏著秋日的冰水出發(fā)了。晨風(fēng)送來瑚婉的笛聲,這笛聲不由引起詩人對故鄉(xiāng)的懷念,兩行熱淚滾滾流下。詩歌就從這里開頭!皶缘选,“秋冰”,“馬蹄”,交織成一幅單純而又有聲有色、有動有靜的塞外秋曉行旅圖,點示出“早發(fā)”之意。而這種蒼涼的意境中,透露出獨處異地的鄉(xiāng)思,這便是首句的“鄉(xiāng)淚”,從而暗示出“懷”字!皯选,被渲染異地風(fēng)情的“晚笛”所引發(fā),所烘托,是統(tǒng)攝作者眼前這幅畫面的中心,也是貫穿全詩的線索。

      以下六句便集中寫“懷”。“一身虜云外,萬里胡天西”,這一聯(lián)寫邊塞的遙遠(yuǎn)和自己的形單影只!耙簧怼迸c“萬里”互相對照,突出了獨處塞外的孤零。“虜云”和“胡天”說的都是塞外,而用兩句反復(fù)來寫,就突出了異地的感覺。“虜云”而言“外”,“胡天”而言“西”,就都強調(diào)了邊塞的遙遠(yuǎn),歸家的'不易,也就暗示出“懷”的原因。這兩句與《安西客館中思長安》里的詩句“絕域地欲盡,孤城天遂窮”都表達(dá)了一種獨處異地的愁思。

      “終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙”,上句從所見,下句從所聞寫邊塞上單調(diào)而又連續(xù)不斷的征戰(zhàn)生活。當(dāng)詩人置身于這種生活之中的時候,他就發(fā)現(xiàn),這種生活與作者自己原來的想象有一定的距離,并不是那樣浪漫的。馬上顛簸,飄忽無定,鄉(xiāng)路迢迢,歸家無期,詩人是不可能不時而生出對故鄉(xiāng)的懷念和對征戰(zhàn)生活的厭倦情緒的。從某一方面說,這也反映了戍邊將士對長期征戰(zhàn)的厭倦及對和平安定的眷戀。

      詩的最后兩句寫思念故鄉(xiāng),形之夢寐!肮噬健秉c出“懷”的對象,“今”承上文眼前景,“何在”啟下句故鄉(xiāng)景,用一問退出一“夢”,突出表現(xiàn)了對家鄉(xiāng)之不能不時時縈懷。并且,“昨日夢”和今“曉笛”相呼應(yīng),反映了詩人之所以聞笛而落淚,并不是憑空的,而是以他對故鄉(xiāng)的深沉思念為基礎(chǔ)的。寫到這里,“早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)”這個題目所點示的幾層意思,尤其是貫穿全詩的“懷”字,就表現(xiàn)得十分完滿而又含蓄了。

      全詩從“早發(fā)”落筆,層層寫來,宛轉(zhuǎn)赴題,情景交融,層次井然,感情十分深沉。

    【《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)原文翻譯及賞析07-16

    早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

    《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》閱讀練習(xí)及答案12-26

    岑參《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》鑒賞及譯文01-18

    岑參《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》鑒賞及譯文11-04

    終南別業(yè)翻譯及賞析06-20

    王維《終南別業(yè)》翻譯及賞析10-29

    終南別業(yè)原文及翻譯04-11

    王維-終南別業(yè)賞析09-28