欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    吳翌鳳《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》鑒賞及譯文

    時(shí)間:2021-01-17 13:03:17 古籍 我要投稿

    吳翌鳳《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》鑒賞及譯文

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》

      清代:吳翌鳳

      空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信,惻惻殘寒猶未定。柳邊絲雨燕歸遲,花外小樓簾影靜。

      憑欄漸覺(jué)春光暝,悵望碧天帆去盡。滿堤芳草不成歸,斜日畫橋煙水冷。

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》譯文

      空寂的園里幾天不見(jiàn)春的音信,令人悲傷的春寒還沒(méi)有停。柳樹(shù)邊下著如絲的冷雨,使燕子歸來(lái)得很遲,花旁的小樓上,靜靜地垂著簾影。

      憑依欄桿漸覺(jué)已到黃昏,我?guī)と坏嘏e目遠(yuǎn)望,只見(jiàn)碧空下消逝了帆影。芳草長(zhǎng)滿了長(zhǎng)堤,我卻欲歸不成;只見(jiàn)夕陽(yáng)斜照畫橋,煙霧籠罩水面一片凄冷。

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》注釋

      玉樓春:詞牌名,亦稱“木蘭花”、“春曉曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“歸朝歡令”等。

      空?qǐng)@:荒園,閑棄的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。

      惻惻:本是悲傷的樣子。這里指獨(dú)自傷神。殘寒:這里指春寒。定:止,停。

      絲雨:如絲般的細(xì)雨。遲:緩,慢。

      花外:花叢畔。簾影:這里指人在窗前被竹簾所隔的'身影。

      憑闌,亦作“憑欄”,倚著欄桿。暝:日暮,傍晚。

      悵望碧天帆去盡:化用李白《送孟浩然之廣陵》中“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”句意。

      滿堤芳草不成歸:化用淮南小山《招隱士》中“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”句。堤(dī),同“堤”,岸堤。

      畫橋:雕飾華麗的橋梁。煙水:霧靄迷蒙的水面。

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》創(chuàng)作背景

      作者吳翌鳳長(zhǎng)年在外為人作幕客,或以教書(shū)為生,老歸鄉(xiāng)里(江蘇吳縣),以著書(shū)奉母度日。這首詞是歸鄉(xiāng)前抒發(fā)對(duì)故園的懷念之情。

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》賞析

      該詞是一首寫傷春、思?xì)w的作品。詞中蘊(yùn)含著無(wú)限傷感,流露出作者滿腹辛酸,這與詞人仕途乖蹇,長(zhǎng)期流落異鄉(xiāng)是分不開(kāi)的。

      全詞以寫景為主,寓情于春日景物的描繪之中。第二句是寫作者的感受,“惻惻”是悲痛之意,“殘寒猶未定”是悲痛的緣由,“猶”字隱隱顯露出詞人盼春心切,對(duì)眼前的時(shí)令氣候厭倦不滿之意!傲吔z雨燕歸遲,花外小樓簾影靜!钡,柳樹(shù)吐絲、春雨蒙蒙、燕子歸遲等等都預(yù)示著春天已經(jīng)來(lái)臨。此時(shí)詞人應(yīng)該心情舒暢了,但事實(shí)又不是那樣,“簾影靜”的一個(gè)“靜”字,說(shuō)明那深居樓中的人并無(wú)心欣賞春景春色,簾影不動(dòng),氣氛顯得格外沉悶寂靜,含蓄地道出樓中人,或者就是作者自己憂心忡忡,似乎有難言的苦衷。

      《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》作者介紹

      吳翌鳳(1742~1819)清著名藏書(shū)家。字伊仲,號(hào)枚庵、一作眉庵,別號(hào)古歡堂主人,初名鳳鳴,祖籍安徽休寧,僑居吳郡槐樹(shù)街(今蘇州),藏書(shū)家吳銓后裔。所著《遜志堂雜抄》10卷,系其讀史筆記,內(nèi)容多方涉及歷代藏書(shū)、刻書(shū)史實(shí),足資研究藏書(shū)史參考。另著有《懷舊集》20卷、《卯須集》20卷、《吳梅村詩(shī)集箋注》20卷、《與稽齋叢稿》31卷、《東窗叢錄》5卷等。輯有《國(guó)朝文征》40卷。

    【吳翌鳳《玉樓春·空?qǐng)@數(shù)日無(wú)芳信》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

    《玉樓春·春景》原文及譯文04-30

    《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》原文及譯文04-30

    《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》原文及譯文04-30

    《玉樓春》歐陽(yáng)修詞作鑒賞10-30

    秦觀《桃源憶故人·玉樓深鎖薄情種》譯文及鑒賞10-31

    杜甫《又呈吳郎》譯文及鑒賞11-04

    《玉樓春·春景》原文、翻譯及賞析05-25

    玉樓春春景原文翻譯及賞析05-09

    《玉樓春·池塘水綠春微暖》詩(shī)詞鑒賞12-12

    晏殊玉樓春09-02