欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    碧城其一原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-16 19:22:14 古籍 我要投稿

    碧城三首(其一)原文及賞析

      原文:

      碧城十二曲闌干,犀辟塵埃玉辟寒。

      閬苑有書(shū)多附鶴,女床無(wú)樹(shù)不棲鸞。

      星沉海底當(dāng)窗見(jiàn),雨過(guò)河源隔座看。

      若是曉珠明又定。

      一生長(zhǎng)樹(shù)水晶盤。

      譯文:

      仙人居處,碧霞為城,重疊輝映,曲欄圍護(hù),云氣繚繞。犀角簪一塵不染,身上的玉佩能保暖驅(qū)寒。

      閬苑仙山的仙子們,傳送書(shū)信多用仙鶴。女床山的`樹(shù)上都棲宿著鳳鸞。

      我們抬頭望著窗外,星沉海底令人心寒。一陣雨云飄過(guò)銀河,我們只能隔河相看。

      如果太陽(yáng)明亮而且不動(dòng),永不降落,那將終無(wú)昏黑之時(shí),那么,仙女們只好一生清冷獨(dú)居。

      注釋:

      碧城:道教傳為元始天尊之所居,后引申指仙人、道隱、女冠居處。《太平御覽》卷六七四引《上清經(jīng)》:“元始天尊居紫云之胭,碧霞為城!笔簶O寫(xiě)多。闌干:欄桿。江淹《西洲曲》:“闌干十二曲,垂手明如玉!睒O寫(xiě)闌干曲折。

      犀(xī)辟塵埃:指女冠華貴高雅,頭上插著犀角簪,一塵不染。犀,指犀角。辟,辟除!妒霎愑洝罚骸皡s塵犀,海獸也。然其角辟塵。致之于座,塵埃不入!庇癖俸簜髡f(shuō)玉性溫潤(rùn),可以辟寒。

      閬(làng)苑:神仙居處。此借指道觀!独m(xù)仙傳·殷七七傳》:“此花在人間已逾百年,非久即歸閬苑去!

      附鶴:道教傳仙道以鶴傳書(shū),稱鶴信。李洞《贈(zèng)王鳳二山人》:“山兄望鶴信!钡椵d《贈(zèng)通士》:“惟教鶴探丹丘信!

      女床:山名!渡胶=(jīng)·西山經(jīng)》:“西南三百里,曰女床之山”,“有鳥(niǎo)焉,其狀如翟而五彩文,名曰鸞鳥(niǎo)!

      星沉海底:即星沒(méi),謂天將曉。當(dāng)窗見(jiàn),與下“隔座看”均形容碧城之高峻。

      雨:兼取“云雨”之意。雨過(guò)河源,隱喻歡會(huì)既畢。

      曉珠:晨露。

      水晶盤:水晶制成之圓盤,此喻指圓月。

      賞析:

      作者于文宗大和三年至五年(827—829年)學(xué)仙玉陽(yáng)山,與女冠(或即宋華陽(yáng)氏)有一段戀情,這組詩(shī)即寫(xiě)于這一時(shí)期。《碧城三首》反映的是唐代一些地位、身份特殊的年輕女子的生活。

    【碧城三首(其一)原文及賞析】相關(guān)文章:

    碧城三首(其一) 李商隱的詩(shī)詞及賞析12-29

    《浣溪沙·二月和風(fēng)到碧城》原文及賞析11-03

    浣溪沙·二月和風(fēng)到碧城原文及賞析08-18

    蕪城賦原文及賞析07-16

    浣溪沙·二月和風(fēng)到碧城原文、翻譯注釋及賞析08-16

    夢(mèng)李白·其一原文及賞析08-21

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文及賞析08-22

    王維《渭城曲》原文及賞析07-14

    白帝城懷古原文及賞析08-17

    行路難·其一原文及賞析12-11