欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詠鵝原文及賞析

    時(shí)間:2021-11-01 14:19:05 古籍 我要投稿

    詠鵝原文及賞析

      賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的詠鵝原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      原文:

      鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

      白毛浮綠水,紅掌撥清波。

      譯文:

      “鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

      白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動(dòng)著清清水波。

      注釋:

      曲項(xiàng):彎著脖子。

      歌:長(zhǎng)鳴。

      撥:劃動(dòng)。

      賞析:

      這首詩(shī)歌相傳是唐代詩(shī)人駱賓王少年時(shí)期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動(dòng)態(tài),如在眼前,給人以十分真切的感受。

      學(xué)習(xí)這首詩(shī)歌,可以依循鵝的形象→聲音→色彩→動(dòng)態(tài)的思路來(lái)理解:

      形象生動(dòng)

      詩(shī)歌一開(kāi)始就以“鵝,鵝,鵝”的連續(xù)反復(fù),突出了描寫對(duì)象。鵝在禽類當(dāng)中,體大身健,尤其是長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng)更是別具特色,所以詩(shī)人抓住特征,突出了鵝的“曲項(xiàng)”——鵝的頸項(xiàng)長(zhǎng)長(zhǎng)的,本來(lái)并不彎曲,因?yàn)樗,這才彎曲著頸項(xiàng),使得形象更加生動(dòng)可愛(ài)了。

      聲音嘹亮

      如上所述,鵝兒彎曲起長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng),大概憋足了內(nèi)勁吧,突然爆發(fā)出來(lái)——“向天歌”,向著高高的天空鳴叫,唱的什么“歌”只有鵝兒自己知道,但這鳴聲激越嘹亮,發(fā)散四方,使我們?nèi)缤苯勇?tīng)到,而且仿佛回蕩在耳際,經(jīng)久不歇……

      色彩分明

      色彩分明,美麗和諧,是這首詩(shī)的.重要特色。“白毛”和“綠水”映襯分明,“紅掌”和“清波”相映盡致,鵝兒的白毛使綠水更綠,而一潭綠水又使白毛更白;同樣,鵝兒的紅掌與綠水的清波互相映現(xiàn),多么美妙。如果誦讀詩(shī)篇,體味色彩,你就會(huì)感到“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”不僅色彩分明,而且和諧統(tǒng)一,讓人覺(jué)得很美很美呢。

      動(dòng)態(tài)逼真

      這首詩(shī)歌固然把鵝兒的形態(tài)描繪得非常生動(dòng),而形態(tài)與動(dòng)態(tài)又緊密關(guān)聯(lián),“曲項(xiàng)”是在繪形,何嘗不是寫動(dòng)?鵝兒長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng)彎曲起來(lái)了,為的是爆發(fā)出嘹亮的鳴聲。尤其是下面的“浮”和“撥”兩個(gè)動(dòng)詞,更是寫足了鵝兒的動(dòng)態(tài)了——綠水悠悠,鵝兒浮游其中,多么自由自在!鵝兒紅紅的腳掌,撥動(dòng)著悠悠綠水,激蕩起一圈圈清澈的水波,雪白的軀體不斷前行,又多么快樂(lè)!“浮”含游,“撥”含行,二者連成一體,再加上“向天歌”,簡(jiǎn)直逼真如畫了。

      誦讀這首詩(shī)歌,我們不難從中體味到童趣。在兒童眼里,鵝鴨嬉戲,貓狗相斗,乃至螞蟻搭橋等等,無(wú)不充滿情趣,妙在詩(shī)人仔細(xì)觀察,化為生動(dòng)的藝術(shù)形象,以詩(shī)的語(yǔ)言畫出“鵝兒戲水圖”,因而更加富有感染力了。

    【詠鵝原文及賞析】相關(guān)文章:

    詠鵝原文、翻譯、賞析12-01

    詠鵝原文、翻譯、賞析4篇12-01

    《詠愁》原文及賞析11-19

    詠路原文及賞析07-16

    詠萍原文及賞析07-16

    詠落梅原文及賞析01-02

    《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

    詠秋柳原文及賞析11-19

    憶秦娥·詠桐原文及賞析08-20

    疏影·詠荷葉原文及賞析08-16