欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    書林逋詩(shī)后原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-17 13:31:39 古籍 我要投稿

    書林逋詩(shī)后原文及賞析

      原文:

      書林逋詩(shī)后

      宋代:蘇軾

      吳儂生長(zhǎng)湖山曲,呼吸湖光飲山淥。

      不論世外隱君子,傭兒販婦皆冰玉。

      先生可是絕俗人,神清骨冷無由俗。

      我不識(shí)君曾夢(mèng)見,瞳子了然光可燭。

      遺篇妙字處處有,步繞西湖看不足。

      詩(shī)如東野不言寒,書似西臺(tái)差少肉。

      平生高節(jié)已難繼,將死微言猶可錄。

      自言不作封禪書,更肯悲吟白頭曲!

      我笑吳人不好事,好作祠堂傍修竹。

      不然配食水仙王,一盞寒泉薦秋菊。

      譯文

      吳人生長(zhǎng)在湖山深曲處,呼吸著湖光飲的是青山翠綠。

      不用說超然世外的隱士,連奴仆女販都清如冰玉。

      林先生并不是隔絕凡塵的人,天生就神清骨冷資質(zhì)脫俗。

      我不認(rèn)識(shí)林先生卻曾經(jīng)夢(mèng)見,目光清炯照人猶如明燭。

      遺留的詩(shī)篇和墨跡處處都有,環(huán)繞著西湖總也看不足。

      詩(shī)歌像孟郊但沒有寒苦格調(diào),書法似李建中筆力瘦硬剛拙。

      平生高尚的風(fēng)節(jié)無人能繼,臨終時(shí)精微的言語還值得記錄。

      自己說沒有寫過封禪書一類的東西,難道他還肯把嘆老嗟悲的詩(shī)句寫出?

      我笑江南人并不好事,倒喜歡建造祠堂依傍著修竹。

      不然就該讓林先生的像配水仙王,將一盞寒泉一支秋菊向他獻(xiàn)上。

      注釋

     、帕皱停核未X塘人,初游歷江淮,后結(jié)廬西湖孤山,隱居不仕。

     、茀莾z:吳語自稱或稱人為“儂”,此泛指江南人。曲,一作“麓”。

     、菧O(lù):水清。

     、入[君子:隱居逃避塵世的人。

     、蓚騼海阂蛔鳌皞蚺薄X湅D:女商販。

     、士墒牵贺M是。

     、松袂澹褐^心神清朗。

     、塘巳唬褐^眼珠明亮。

     、蜄|野:指唐代詩(shī)人孟郊。

     、挝髋_(tái):指宋書法家李建中,字得中,蜀人,善真行書,曾掌西京(洛陽)留司御史臺(tái),故稱李西臺(tái)或李留臺(tái)。

      ⑾微言:精微的言論。

     、邪最^曲:《西京雜記》云:“相如將聘茂陵女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止!贝颂幇最^曲借指?jìng)相当暗脑?shī)歌。

     、阉赏酰何骱杂兴赏鯊R,祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。

     、宜]:遇時(shí)節(jié)供時(shí)物而祭。

      賞析:

      這首詩(shī)開頭兩句,寫林逋生長(zhǎng)的環(huán)境。開首即稱他們生長(zhǎng)在湖山深曲處,山水清澄。后兩句講那里的人物,世外的隱君子是高尚的,就是傭工販婦也都是冰清玉潔的人。還沒有寫到林逋,卻已經(jīng)樹立了高潔形象。

      接下去寫林逋高風(fēng)亮節(jié),源于天性。“先生可是絕俗人,神清骨冷無由俗。”林逋不是與世俗隔絕的人,上文寫那個(gè)環(huán)境里除了“隱君子”外,還有“傭兒販婦”,正說明他不是與世隔絕的!吧袂骞抢洹笔菑摹稌x書·衛(wèi)玠傳》“叔寶(衛(wèi)玠字叔寶)神清骨冷”來的。當(dāng)時(shí)所謂骨,指氣質(zhì)品格而言,從神情到品格都清冷。接著,作者寫他對(duì)林逋的欽仰,這種欽仰在夢(mèng)中得到反映。他在夢(mèng)中見到的林逋“瞳子瞭然光可燭”!睹献印るx婁上》:“胸中正,則眸之瞭焉。胸中不正,則眸子眊焉。”瞳仁明亮,說明胸中正,跟神清有關(guān);瞳仁昏暗,說明胸中不正。林逋既是“神清骨冷”,在夢(mèng)里看到他,那就是“瞳子瞭然”,再夸張一下,便成為“光可燭”,可以照見一切了。這樣寫,正顯示出詩(shī)人對(duì)林逋的仰慕已經(jīng)形于夢(mèng)寐了。這樣寫,概括了林逋為人的特點(diǎn)。林逋寫湖上風(fēng)光的七言近體詩(shī)中,有的反映隱居生活和情思,寫得“神清骨冷”。如《湖山小隱》二首之一:“道著權(quán)名便絕交,一峰青翠濕蘅芳!比纭逗贤須w》:“臥枕船舷歸思清,望中渾恐是蓬瀛!备鷻(quán)和名絕交,向往的是仙山,正反映他無意功名。作者贊美林逋,是跟林逋的這五首七言近體詩(shī)相結(jié)合的。

      接下來就談林逋的詩(shī)和書法!斑z篇妙字處處有,步繞西湖看不足!边@里贊美林逋詩(shī)善于用字,尤其是詠西湖之作,更為湖上風(fēng)光傳神。“詩(shī)如東野不言寒,書似留臺(tái)差少肉!边@里用唐代詩(shī)人孟郊的詩(shī)來比林逋,作者《讀孟郊詩(shī)》:“要當(dāng)斗僧清,未足當(dāng)韓豪!闭J(rèn)為孟郊的詩(shī)可以跟賈島(賈島曾做僧人,名無本)詩(shī)比清,不過豪放不及韓愈。作者《祭柳子玉文》稱“郊寒島瘦”,認(rèn)為賈島詩(shī)的缺點(diǎn)是寒苦。這里指出林逋詩(shī)有賈島之清而無其寒!皶屏襞_(tái)差少肉!边@句指林逋的書法像李建中,瘦硬有骨力。稱贊林逋兼有二人之長(zhǎng)而無其短。王世貞在《藝苑卮言》(見名家評(píng)價(jià))中一方面指出蘇軾極為推重林逋的詩(shī)和書法,一方面又指出蘇軾的評(píng)論,像董狐記事的直筆,不作虛美,不推重過分。這樣講是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      下面再結(jié)合他的`詩(shī)來講他的高風(fēng)亮節(jié)!捌缴吖(jié)已難繼,將死微言猶可錄。”作者自注:“逋臨終詩(shī)云:‘茂陵他日求遺草,猶喜初無封禪書。’”(《宋詩(shī)鈔初集·和靖詩(shī)鈔》作:“《自作壽堂因書一絕以志之》:‘茂陵他日求遺稿,猶喜曾無封禪書。’”)。漢武帝的陵園稱茂陵!妒酚洝に抉R相如傳》:“相如既病免,家居茂陵。天子曰:‘司馬相如病甚,可往從悉取其書。若不然,后失之矣。’使所忠往,而相如已死,家無書。問其妻,對(duì)曰:‘······長(zhǎng)卿未死時(shí),為一卷書,曰:有使者來求書,奏之。’其遺札書言封禪事。”相如臨死前還在討好武帝,勸武帝到泰山去封禪,祭天地,告成功。林逋不肯這樣做,正顯出他的高節(jié)。“自言不作《封禪書》,更肯悲吟白頭曲!”“白頭曲”原為卓文君因其夫司馬相如對(duì)愛情不忠誠(chéng)而作,后人多有以此曲為嘆老嗟卑、自傷不遇之辭。此處當(dāng)指后一義。林逋是高士,連《封禪書》也不屑作,更不會(huì)悲吟《白頭吟》,以自傷不遇。

      一結(jié)轉(zhuǎn)到杭人對(duì)林逋的紀(jì)念。“我笑吳人不好事,好作祠堂傍修竹。不然配食水仙王,一盞寒泉薦秋菊!蓖跏镭懛Q:“始,錢塘人即孤山故廬,以祀和靖,游者病其湫隘!眳侨酥负伎h人,將林逋故居作祠堂,顯得低下狹小。作者自注:“湖上有水仙王廟!奔凑J(rèn)為林逋應(yīng)該和水仙王相配,在水仙王廟里受到祭祀,用一杯寒泉和秋菊來祭。王世貞又稱:“因長(zhǎng)公詩(shī)后有‘我笑吳人不好事,好作祠堂傍修竹’,遂徙置白香山祠,與長(zhǎng)公配。”因?yàn)樗赏蹯粼缫巡淮,所以后來改在白香山祠?nèi)祭祀林逋,把他跟蘇軾相配。

      這首詩(shī)是贊美林逋,“平生高節(jié)”點(diǎn)明主旨在贊他的高風(fēng)亮節(jié)。一開頭從湖光到山綠,寫環(huán)境的美好,從隱君子到傭人販婦,寫人物的“皆冰玉”,這是陪襯。未寫到林逋,已光彩照人。結(jié)尾變化有力,故稱“夭矯”,即另出新意。用“修竹”、“秋菊”來作陪襯,也是取高潔相配。寫到林逋本人時(shí),點(diǎn)明“神清骨冷”,顯示他的高潔源于天性。又用夢(mèng)見瞳子瞭然來寫他的正直,顯出欽仰之情。再評(píng)論他的詩(shī)和書法。又用司馬相如來比,更突出他的高節(jié)。這一比又歸到他的詩(shī)上,回到《書林逋詩(shī)后》之題。

    【書林逋詩(shī)后原文及賞析】相關(guān)文章:

    嬌女詩(shī)原文及賞析01-01

    勸學(xué)詩(shī)原文及賞析07-26

    后出塞五首_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01

    雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30

    擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

    天門_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    席慕蓉詩(shī)《雨后》原文及賞析08-25

    《勸學(xué)詩(shī)》原文、翻譯及賞析08-16

    勸學(xué)詩(shī)原文翻譯及賞析07-22