欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    從軍行·吹角動行人原文及賞析

    時間:2021-08-21 19:30:23 古籍 我要投稿

    從軍行·吹角動行人原文及賞析

      原文

      從軍行·吹角動行人

      王維〔唐代〕

      吹角動行人,喧喧行人起。

      笳悲馬嘶亂,爭渡黃河水。

      日暮沙漠陲,戰(zhàn)聲煙塵里。

      盡系名王頸,歸來報天子。

      譯文

      陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開始緊張地準備出發(fā)。敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來,雙方搶著渡黃河。太陽落到沙漠的邊陲,沙漠彌漫戰(zhàn)戰(zhàn)士們的廝殺聲。戰(zhàn)士們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上帶回來獻給天子。

      注釋

      從軍行:樂府古題,屬相和歌辭平調(diào)曲,內(nèi)容多寫軍旅生活之辛苦。

      吹角:軍中吹響的號角聲。

      動:驚動。

      行人:征人。喧喧:喧鬧,形容人多、嘈雜。

      笳(ji。汉,一種管狀吹奏樂器。古時為塞北、西域一帶少數(shù)民族所喜用。

      黃河:水名,在唐肅州(今甘肅酒泉)附近。黃河一作金河。

      陲(chuí):邊陲,邊地。

      系:捆綁。

      名王:指匈奴首領(lǐng)。

      賞析

      這首詩是作者早期的作品,早年熱衷政治,奮發(fā)有為,他的邊塞詩流露出愛國主義的思想,具有豪壯的英雄氣概。這首詩描寫了發(fā)生在邊陲的一次戰(zhàn)斗!按到恰倍,先從行軍寫起。凌晨,陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,把他們從夢中催起。于是他們緊張地準備出發(fā),“喧喧”二字形象生動地描寫了他們起床后出發(fā)前緊張忙碌的熱鬧場面!绑毡R嘶亂”以下四句,具體寫戰(zhàn)斗的過程。當雙方將要遭遇時,敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來,一個“亂”字,概括了雙方即將投入戰(zhàn)斗時笳鳴馬嘶嘈雜一片的情景,但本句語義的重點在自己一方的“馬嘶”。馬的興奮,正說明戰(zhàn)士的興奮!盃幎山鸷铀钡摹盃帯保瑢懗隽藨(zhàn)士們?nèi)巳四θ琳,精神抖擻、奮勇渡河,踴躍殺敵的激憤精神!叭漳骸倍,寫戰(zhàn)斗一直緊張地進行著,直到太陽落到“沙漠邊”,在那煙塵彌漫的.戰(zhàn)場上還傳來戰(zhàn)士的廝殺聲,于此可見戰(zhàn)斗的激烈。最后“盡系名王頸,歸來見天子”寫戰(zhàn)斗取勝后,將士們凱旋而歸的情景。他們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上,然后帶回來獻給天子,自豪之情溢于言表。

      全詩充滿了積極報國奮發(fā)向上的情緒,流露了詩人前期較為進步的政治傾向和愛國熱情,具有盛唐邊塞詩激情滿懷、催人振奮的時代特色。節(jié)奏鮮明,語言鏗鏘,善于抓住事物特點,用凝練的詞語表達出豐富的思想內(nèi)容,表現(xiàn)了詩人高度的語言技巧。

    【從軍行·吹角動行人原文及賞析】相關(guān)文章:

    從軍行·吹角動行人原文翻譯及賞析01-12

    王維《從軍行·吹角動行人》鑒賞及譯文10-31

    從軍行原文及賞析07-16

    《駐馬聽·吹》原文及賞析09-15

    從軍行·其二原文及賞析07-16

    水調(diào)歌頭·落日古城角 原文及賞析08-21

    水調(diào)歌頭·落日古城角原文及賞析08-16

    從軍行·其二原文翻譯及賞析01-11

    從軍行原文翻譯及賞析(15篇)01-11

    從軍行原文翻譯及賞析15篇01-11