欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    雪望原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-12-30 09:58:08 古籍 我要投稿

    雪望原文翻譯及賞析3篇

    雪望原文翻譯及賞析1

      原文:

      寒色孤村幕,悲風(fēng)四野聞。

      溪深難受雪,山凍不流云。

      鷗鷺飛難辨,沙汀望莫分。

      野橋梅幾樹,并是白紛紛。

      譯文:

      暮色蒼茫,山村孤寂,寒風(fēng)肆虐,呼嘯四野。

      山村的溪流由于水深,雪落下去就融化了;遠(yuǎn)山好像凍住了,山上的流云也凝結(jié)不動(dòng)。

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,沙鷗與鷺鷥難以辨認(rèn);水中陸地與沙灘岸邊被皚皚白雪覆蓋住,一片銀白,無(wú)法分清。

      連野橋邊的那幾株梅樹,也都掛滿了厚厚的白雪。

      注釋:

      四野:廣闊的原野。泛指四方。

      鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥的統(tǒng)稱。

      沙。核吇蛩械钠缴车。

      賞析:

      這首冬雪詩(shī),前四句首先交代時(shí)間:冬日的黃昏,地點(diǎn):孤村;接著,從聽覺方面寫處處風(fēng)聲急;繼而,采用虛實(shí)結(jié)合的手法,突出了“溪深”、“山凍”,緊扣一個(gè)“雪”字。后四句具體描繪雪景,以沙鷗與鷺鷥難以辨認(rèn),“汀”與“洲”不能區(qū)分來(lái)映襯大雪覆蓋大地的景象,突出“望”之特點(diǎn)!耙皹颉眱删鋵憥字昝窐渲︻^上都是白梅與積雪,令人分不清哪是白梅哪是雪,與唐代詩(shī)人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),干樹萬(wàn)樹梨花開”(《白雪歌送武判官歸京》)有異曲同工之妙。此詩(shī)形象生動(dòng),清新別致,可謂詠雪詩(shī)中純屬描寫雪景之代表作。

      洪升:

      洪升(1645~1704),清代戲曲作家、詩(shī)人。字昉思,號(hào)稗畦,又號(hào)稗村、南屏樵者。漢族,錢塘(今浙江杭州市)人。生于世宦之家,康熙七年(1668)北京國(guó)子監(jiān)肄業(yè),二十年均科舉不第,白衣終身。代表作《長(zhǎng)生殿》歷經(jīng)十年,三易其稿,于康熙二十七年(1688)問世后引起社會(huì)轟動(dòng)。次年因在孝懿皇后忌日演出《長(zhǎng)生殿》,而被劾下獄,革去太學(xué)生籍,后離開北京返鄉(xiāng)。晚年歸錢塘,生活窮困潦倒?滴跛氖辏芤谀暇┡叛萑尽堕L(zhǎng)生殿》,洪升應(yīng)邀前去觀賞,事后在返回杭州途中,于烏鎮(zhèn)酒醉后失足落水而死。洪升與孔尚任并稱“南洪北孔”。

    雪望原文翻譯及賞析2

      原文:

      望雪

      唐代:李世民

      凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。

      入牖千重碎,迎風(fēng)一半斜。

      不妝空散粉,無(wú)樹獨(dú)飄花。

      縈空慚夕照,破彩謝晨霞。

      譯文:

      凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。

      夜晚嚴(yán)冬的陰云將山嶺遮蓋,清晨到處都是潔白的雪花。

      入牖千重碎,迎風(fēng)一半斜。

      雪片飄進(jìn)窗戶后變成細(xì)碎的粉末,迎風(fēng)飄舞,忽東忽西。

      不妝空散粉,無(wú)樹獨(dú)飄花。

      沒人梳妝卻飄灑下香粉,沒有樹林卻偏偏飄來(lái)鮮花。

      縈空慚夕照,破彩謝晨霞。

      雪花亮光照徹天空,使黯淡的夕陽(yáng)殘照感到羞慚,五彩繽紛的朝霞也失去了光彩。

      注釋:

      凍云宵(xiāo)遍嶺,素雪曉凝華。

      凍云:冬季天氣寒冷,連云彩也好象凍結(jié)在一起。凍,一作“秋”。宵:夜晚。素雪:白雪。曉:清晨,一作“晚”。華:同“花”。

      入牖(yǒu)千重碎,迎風(fēng)一半斜。

      牖:窗戶。

      不妝空散粉,無(wú)樹獨(dú)飄花。

      不妝:無(wú)人梳妝。

      縈空慚夕照,破彩謝晨霞(xiá)。

      縈空:指雪光照亮天空?M,環(huán)繞。破彩:使彩云破滅。謝:雕落,衰敗。晨霞:朝霞。

      賞析:

      寒冷的天氣里山林上空的云都好像被凍住了,潔白的冰雪凝聚了江山。 看似美麗的風(fēng)景卻是一碰即碎的畫卷,好像被風(fēng)吹斜了一半。天空到處飄散著雪花仿佛不需要化妝的大地也畫上了濃妝,滿山遍野的樹都在盡情的用花瓣展現(xiàn)自己的美麗。望著天空上快落下的太陽(yáng)自己有一絲愧疚,沒有早上美麗的晨霞,也不會(huì)有黃昏邂逅的七彩。

    雪望原文翻譯及賞析3

      唐代:祖詠

      終南陰嶺秀,積雪浮云端。

      林表明霽色,城中增暮寒。

      譯文及注釋

      譯文遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽(yáng)余暉,晚時(shí)分,長(zhǎng)安城內(nèi)又添了幾分積寒。注釋⑴終南:山名,在唐京城長(zhǎng)安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪。《全唐詩(shī)》此詩(shī)題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’!雹脐帋X:北面的山嶺,背向太陽(yáng),故曰陰。⑶林表:林外,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴。...

      譯文及注釋

      佚名

      譯文

      遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮云間。

      雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽(yáng)余暉,晚時(shí)分,長(zhǎng)安城內(nèi)又添了幾分積寒。

      注釋 ⑴終南:山名,在唐京城長(zhǎng)安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪。《全唐詩(shī)》此詩(shī)題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’!

      ⑵陰嶺:北面的山嶺,背向太陽(yáng),故曰陰。

     、橇直恚毫滞猓稚。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴!

      參考資料:

      1、 彭定求 等.全唐詩(shī)(上).上海:上海古籍出版社,1986:306

      2、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:58

      3、 張國(guó)舉 等.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:95-96

      賞析

      此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百三十一。下面是中國(guó)古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長(zhǎng)霍松林先生對(duì)此詩(shī)的賞析。據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷二十記載,這首詩(shī)是祖詠在長(zhǎng)安應(yīng)試時(shí)作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說(shuō):“意思已經(jīng)完滿了。”這真是無(wú)話即短,不必畫蛇添足。題意是望終南余雪。從長(zhǎng)安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰...

      賞析

      佚名

      此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百三十一。下面是中國(guó)古典文學(xué)專家、陜西師范大學(xué)文學(xué)研究所所長(zhǎng)霍松林先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

      據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷二十記載,這首詩(shī)是祖詠在長(zhǎng)安應(yīng)試時(shí)作的。按照規(guī)定,應(yīng)該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什么,他說(shuō):“意思已經(jīng)完滿了!边@真是無(wú)話即短,不必畫蛇添足。

      題意是望終南余雪。從長(zhǎng)安城中遙望終南山,所見的自然是它的“陰嶺”(山北叫做“陰”);而且,惟其“陰”,才有“馀雪”!瓣帯弊窒碌煤艽_切!靶恪笔峭兴玫挠∠,既贊頌了終南山,又引出下句!胺e雪浮云端”,就是“終南陰嶺秀”的具體內(nèi)容。這個(gè)“浮”字下得十分生動(dòng)。自然,積雪不可能浮在云端。這是說(shuō):終南山的陰嶺高出云端,積雪未化。云,總是流動(dòng)的;而高出云端的積雪又在陽(yáng)光照耀下寒光閃閃,正給人以“浮”的感覺;蛟S有的讀者要說(shuō):“這里并沒有提到陽(yáng)光呀!”這里是沒有提,但下句卻作了補(bǔ)充。“林表明霽色”中的“霽色”,指的.就是雨雪初晴時(shí)的陽(yáng)光給“林表”涂上的色彩。同時(shí),“積雪浮云端”一句寫出了終南山高聳入云,表達(dá)了作者的凌云壯志。

      “明”字當(dāng)然下得好,但“霽”字更重要。作者寫的是從長(zhǎng)安遙望終南余雪的情景。終南山距長(zhǎng)安城南約六十華里,從長(zhǎng)安城中遙望終南山,陰天固然看不清,就是在大晴天,一般看到的也是籠罩終南山的蒙蒙霧靄;只有在雨雪初晴之時(shí),才能看清它的真面目。賈島的《望山》詩(shī)里是這樣寫終南山的:“日日雨不斷,愁殺望山人。天事不可長(zhǎng),勁風(fēng)來(lái)如奔。陰霾一似掃,浩翠瀉國(guó)門。長(zhǎng)安百萬(wàn)家,家家張屏新。”久雨新晴,終南山翠色欲流,長(zhǎng)安百萬(wàn)家,家家門前張開一面新嶄嶄的屏風(fēng),非常好看。唐時(shí)如此,現(xiàn)在仍如此,久住西安的人,都有這樣的經(jīng)驗(yàn)。所以,如果寫從長(zhǎng)安城中望終南馀雪而不用一個(gè)“霽”字,卻說(shuō)望見終南陰嶺的馀雪如何如何,那就不是客觀真實(shí)了。

      祖詠不僅用了“霽”,而且選擇的是夕陽(yáng)西下之時(shí)的“霽”。他說(shuō)“林表明霽色”,而不說(shuō)山腳、山腰或林下“明霽色”,這是很費(fèi)推敲的!傲直怼背小敖K南陰嶺”而來(lái),自然在終南高處。只有終南高處的林表才明霽色,表明西山已銜半邊日,落日的余光平射過(guò)來(lái),染紅了林表,不用說(shuō)也照亮了浮在云端的積雪。而結(jié)句的“暮”字,也已經(jīng)呼之欲出了。

      前三句,寫“望”中所見;末一句,寫“望”中所感。俗諺有云:“下雪不冷消雪冷!庇衷疲骸叭漳禾旌!币粓(chǎng)雪后,只有終南陰嶺尚余積雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的熱,自然要寒一些;日暮之時(shí),又比白天寒;望終南余雪,寒光閃耀,就令人更增寒意。做望終南余雪的題目,寫到因望余雪而增加了寒冷的感覺,意思的確完滿了,就不必死守清規(guī)戎律,再湊幾句了。

      王士禛在《漁洋詩(shī)話》卷上里,把這首詩(shī)和陶潛的“傾耳無(wú)希聲,在目皓已潔”、王維的“灑空深巷靜,積素廣庭寬”等并列,稱為詠雪的“最佳”之作。詩(shī)中的霽色、陰嶺等詞烘托出了詩(shī)題中余字的精神!

      參考資料:

      1、 霍松林 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136

      創(chuàng)作背景

      這是一首應(yīng)試詩(shī)!短圃(shī)紀(jì)事》記載,祖詠年輕時(shí)去長(zhǎng)安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長(zhǎng)律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時(shí),他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取。...

      顯示全部

      創(chuàng)作背景

      佚名

      這是一首應(yīng)試詩(shī)!短圃(shī)紀(jì)事》記載,祖詠年輕時(shí)去長(zhǎng)安應(yīng)考,文題是“終南望余雪”,必須寫出一首六韻十二句的五言長(zhǎng)律。祖詠看完后思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經(jīng)表達(dá)完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當(dāng)考官讓他重寫時(shí),他還是堅(jiān)持了自己的看法,考官很不高興。結(jié)果祖詠未被錄取!

      參考資料:

      1、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:58

      2、 張國(guó)舉 等.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:95-96

      3、 霍松林 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:135-136

      祖詠

      祖詠 唐代詩(shī)人。洛陽(yáng)(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長(zhǎng)詩(shī)歌創(chuàng)作。與王維友善。王維在濟(jì)州贈(zèng)詩(shī)云:"結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈(zèng)祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進(jìn)士及第,長(zhǎng)期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。

      秋夕

      唐代:杜牧

      銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

      天階夜色涼如水,臥看牽?椗。

      (天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)

      宮詞

      唐代:薛逢

      十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王。

      鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。

      云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。

      遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。

    【雪望原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

    雪望原文翻譯及賞析12-30

    秋望原文翻譯及賞析12-30

    《望岳》原文、翻譯及賞析08-21

    望岳原文賞析及翻譯08-03

    望岳原文翻譯及賞析07-15

    望岳原文、翻譯及賞析02-13

    望岳_原文、翻譯及賞析02-09

    《望岳》原文及翻譯賞析11-29

    《望岳》原文翻譯及賞析12-20