欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析

    時間:2022-02-04 11:06:57 古籍 我要投稿

    《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析

    《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析1

      桂枝香·吹簫人去

      朝代:宋代

      作者:劉辰翁

      原文:

      吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望鞭芙縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。

      情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團(tuán)圓如故。

      譯文

      吹簫的人已經(jīng)走了,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅桿,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。

      誰知道明年在哪里?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團(tuán)圓跟原來一樣。

      注釋

      桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。

      桂影,桂花樹的影子。

      使君:漢代稱“刺使”:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以后用作對州郡長官的尊稱。

      角巾:借指隱士或布衣。

      俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

      創(chuàng)作背景

      劉辰翁一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評活動,其文學(xué)成就主要表現(xiàn)在詞作方面。劉辰翁的詞屬豪放風(fēng)格,受蘇東坡、辛棄疾的影響很深。辰翁的詞對蘇辛詞派既是發(fā)揚(yáng)又有創(chuàng)新,兼熔蘇辛,揚(yáng)其之長,使詞風(fēng)有蘇辛之色,又不流于輕浮,形成自己獨(dú)有的清空疏越之氣,對元明詞的'創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響。

      1262年(景定三年)登進(jìn)士第。因與權(quán)臣不合,以母老為由請為濂溪書院山長。

    《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析2

      桂枝香·吹簫人去 宋朝 劉辰翁

      吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望芙蓉縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。

      情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團(tuán)圓如故。

      《繪枝香·吹簫人去》譯文

      吹簫的人已經(jīng)走了,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅桿,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。

      誰知道明年在哪里?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團(tuán)圓跟原來一樣。

      《繪枝香·吹簫人去》注釋

      桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。

      桂影,桂花樹的影子。

      使君:漢代稱“刺使”:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以后用作對州郡長官的尊稱。

      角巾:借指隱士或布衣。

      俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

      《繪枝香·吹簫人去》鑒賞

      中秋節(jié)在我國僅次于春節(jié)的第二大傳統(tǒng)節(jié)日,節(jié)期為農(nóng)歷八月十五,在日恰逢三秋之半,故名“中秋節(jié)”,也叫“仲秋節(jié)”;又因這個節(jié)日在秋季、八月,故又稱“秋節(jié)”、“八月節(jié)”;又有祈求團(tuán)圓的信仰和相關(guān)節(jié)俗活動,故亦稱“團(tuán)圓節(jié)”

      《繪枝香·吹簫人去》是南宋劉辰翁的一首詞,在中秋佳節(jié)之際,回憶團(tuán)圓,顯示出了詞人淡淡的憂傷。

      中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國詩人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團(tuán)圓之日進(jìn)行描繪,通過情景交融的方式道出國破家散的心酸感受。

      詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。

      下片抒情,聯(lián)想到明年到何處,進(jìn)行了人與人的對比,寫出了人間的悲歡離合,對親人的思念,更在對親人團(tuán)圓的一種渴盼。

      《繪枝香·吹簫人去》創(chuàng)作背景

      劉辰翁一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評活動,其文學(xué)成就主要表現(xiàn)在詞作方面。辰翁的詞對蘇辛詞派既是發(fā)揚(yáng)又有創(chuàng)新,形成自己獨(dú)有的清空疏越之氣,對元明詞的創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響。1262年(景定三年)登進(jìn)士第。因與權(quán)臣不合,以母老為由請為濂溪書院山長。

    《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析3

      桂枝香·吹簫人去

      劉辰翁〔宋代〕

      吹簫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。東望芙蓉縹緲,寒光如注。去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。

      情知道、明年何處。漫待客黃樓,塵波前度。二十四橋,頗有杜書記否。二三字者今如此,看使君、角巾東路。人間俯仰,悲歡何限,團(tuán)圓如故。

      譯文

      吹簫的人已經(jīng)走了,但桂花樹的影子徘徊著。收成不好的年歲承接著甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠著高的桅桿,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動著,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。誰知道明年在哪里?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲歡何時到期限,能像從前一樣團(tuán)圓。

      注釋

      桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。桂影,桂花樹的影子。使君:漢代稱“刺使”:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以后用作對州郡長官的尊稱。角巾:借指隱士或布衣。俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。

      鑒賞

      中秋節(jié)是我國僅次于春節(jié)的第二大傳統(tǒng)節(jié)日,節(jié)期為農(nóng)歷八月十五,是日恰逢三秋之半,故名“中秋節(jié)”,也叫“仲秋節(jié)”;又因這個節(jié)日在秋季、八月,故又稱“秋節(jié)”、“八月節(jié)”;又有祈求團(tuán)圓的信仰和相關(guān)節(jié)俗活動,故亦稱“團(tuán)圓節(jié)”

      《桂枝香·吹簫人去》是南宋劉辰翁的一首詞,在中秋佳節(jié)之際,回憶團(tuán)圓,顯示出了詞人淡淡的憂傷。

      中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國詩人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團(tuán)圓之日進(jìn)行描繪,通過情景交融的方式道出國破家散的心酸感受。

      詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。

      下片抒情,聯(lián)想到明年到何處,進(jìn)行了人與人的對比,寫出了人間的悲歡離合,對親人的思念,更是對親人團(tuán)圓的一種渴盼。

      劉辰翁

      劉辰翁(1233。2。4—1297。2。12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。景定三年(1262)登進(jìn)士第。他一生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。

    【《桂枝香·吹簫人去》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    王安石 桂枝香 原文08-24

    桂枝香王安石翻譯11-26

    王安石桂枝香賞析11-12

    桂枝香 王安石原文11-29

    關(guān)于王安石《桂枝香》詞賞析12-21

    香菱詠月·其三原文翻譯及賞析01-28

    行香子·寓意_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

    天香·詠龍涎香原文及賞析01-06

    《豐》原文、翻譯及賞析02-03

    《登高》原文、翻譯及賞析02-01