欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    墨梅原文、翻譯、賞析

    時(shí)間:2022-03-23 11:40:16 古籍 我要投稿

    墨梅原文、翻譯、賞析4篇

    墨梅原文、翻譯、賞析1

      原文

      吾家洗硯池頭樹,個(gè)個(gè)花開淡墨痕。

      不要人夸顏色好,只流清氣滿乾坤。

      我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。

      不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。

      譯文

      我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。

      不需要?jiǎng)e人夸它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣彌漫在天地之間。

      注釋

      墨梅:用墨筆勾勒出來的梅花。

      吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。

      洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個(gè)典故。

      池頭:池邊。

      頭:邊上。

      淡墨:水墨畫中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

      痕:痕跡。

      清氣:梅花的清香之氣。

      滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

      賞析

      這首詩表面上是贊美梅花的美麗,實(shí)際上寫出了作者自己不向世俗獻(xiàn)媚的胸襟氣質(zhì)和堅(jiān)貞純潔的情操。抒發(fā)了作者對流俗的不滿,也體現(xiàn)了作者貞潔自守的高尚情操。

    墨梅原文、翻譯、賞析2

      不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。

      [譯文] 它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。

      [出自] 元 王冕 《墨梅》

      全詩是:

      我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。

      不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。

      釋:

      1. 墨梅:顏色艷麗的梅花。

      2. 洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個(gè)典故。

      3.淡墨:水墨畫中將墨色分為幾種,如,淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

      4.清氣:清香的氣味。

      5.乾坤:天地。

      譯文:

      我家洗硯池邊的畫中的梅花樹,花開朵朵,都是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾茫灰粝鲁錆M乾坤的清香之氣。

      王冕(1287-1359)元代著名畫家、詩人、書法家,字元章,號煮石山農(nóng)、放牛翁、會稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家。幼年放牛,每天利用放牛的時(shí)間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學(xué)識深邃,能詩,青團(tuán)墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風(fēng)格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩》等。

      [簡析]

      這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。

      開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍,化用王羲之“臨池學(xué)書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

      三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學(xué)得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)權(quán)貴,于是絕意功名利祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。

      這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。

      [墨梅]單用墨畫的梅花。 [池頭]池邊。 [洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。

      詩意:

      這幅畫畫的是我家洗硯池旁邊的一棵樹,每一朵梅花都呈現(xiàn)出淡淡的黑色,沒有鮮艷的色彩。我不需要?jiǎng)e人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。

      賞析二:

      這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。

      開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學(xué)書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

      三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學(xué)得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)權(quán)貴,于是絕意功名利祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。

      這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的'立身之德 !赌穲D卷》畫橫向折枝墨梅,筆意簡逸,枝干挺秀,穿插得勢,構(gòu)圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開、漸開、含苞都顯得清潤灑脫,生氣盎然。其筆力挺勁,勾花創(chuàng)獨(dú)特的頓挫方法,雖不設(shè)色,卻能把梅花含笑盈枝,生動(dòng)地刻劃出來。不僅表現(xiàn)了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫家那種高標(biāo)孤潔的思想感情。加上作者那首膾炙人口的七言題畫詩,詩情畫意交相輝映,使這幅畫成為不朽的傳世名作。

      主題:這首詩借梅言志,表現(xiàn)了詩人不愿向統(tǒng)治者妥協(xié),潔身自好,卓爾不群的氣節(jié)和人品。

    墨梅原文、翻譯、賞析3

      墨梅

      宋代:張嵲

      山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。

      猶恨東風(fēng)無意思,更吹煙雨暗黃昏。

      翻譯

      在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風(fēng)不解風(fēng)情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。

      簡析

      這首詩描寫了開在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠(yuǎn),梅花一樣能給人帶來含蓄的美,并給人帶來情緒上的觸動(dòng)。

      這筆墨梅更是孑孓獨(dú)立,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨(dú)中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。

      張嵲

      張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調(diào)唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。

    墨梅原文、翻譯、賞析4

      墨梅

      宋代 張嵲

      山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。

      猶恨東風(fēng)無意思,更吹煙雨暗黃昏。

      譯文

      在山邊的幽谷里和水邊的村莊中,疏疏落落的梅花讓過客魂斷不舍。

      一直遺憾的是東風(fēng)沒有情趣,越發(fā)地吹拂著煙霧似的朦朧細(xì)雨使黃昏更加暗淡。

      注釋

      嵲(niè)

      幽谷:幽靜深邃的山谷。

      猶:仍然,還。

      恨:悔恨,遺憾。

      無意思:沒有風(fēng)情,情趣。

      煙雨:像煙霧一樣的朦朧細(xì)雨。

      簡析

      在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風(fēng)不解風(fēng)情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。

      這首詩描寫了開在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠(yuǎn),梅花一樣能給人帶來含蓄的美,并給人帶來情緒上的觸動(dòng)。

      這筆墨梅更是孑孓獨(dú)立,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨(dú)中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。

    【墨梅原文、翻譯、賞析4篇】相關(guān)文章:

    東坡原文,翻譯,賞析02-18

    絕句原文、翻譯、賞析03-22

    吉日原文、翻譯、賞析03-21

    月出原文、翻譯、賞析03-19

    鹿柴原文、翻譯、賞析03-19

    豐原文、翻譯、賞析03-19

    相送原文、翻譯、賞析03-19

    螽斯原文、翻譯、賞析03-18

    東山原文、翻譯、賞析03-14

    氓原文,翻譯,賞析03-06