欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    二礪原文翻譯及賞析

    時間:2022-05-15 14:30:55 古籍 我要投稿

    二礪原文翻譯及賞析2篇

    二礪原文翻譯及賞析1

      原文:

      愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。

      十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

      秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

      胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

      譯文

      愁悶時高歌一曲《梁父吟》,

      象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。

      要學(xué)勾踐立下十年亡吳的大計,

      有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

      秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,

      空林餓虎白晝也要出來咬人。

      我心中立下比海還深的誓愿,

      決不讓中國大好河山永遠沉淪!

      注釋

     、佟读焊敢鳌贰焊敢嘧髁焊,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:“諸葛亮好為《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復(fù)中原的壯志,所以也愛唱這個曲調(diào)。

     、陉┥桃簟,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

     、凼昃洹酵豕篡`十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的',洗雪了國恥。

     、芷呷站洹蠓蛏臧愕角貒懢缺埱髱椭鷵敉藚菄娜肭,痛哭七天,秦國才允許出兵。

      ⑤晝行句——作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

     、奚裰菥洹懗,沉淪,淪陷。

      賞析:

      創(chuàng)作意境

      這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。

    二礪原文翻譯及賞析2

      原文:

      二礪

      宋代:鄭思肖

      愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。

      十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

      秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

      胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

      譯文:

      愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。

      愁悶時高歌一曲《梁父吟》,象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。

      十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。

      要學(xué)勾踐立下十年亡吳的大計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

      秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。

      秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,空林餓虎白晝也要出來咬人。

      胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

      我心中立下比海還深的誓愿,決不讓中國大好河山永遠沉淪!

      注釋:

      愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛(jiá)商音。

      《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

      十年勾踐(jiàn)亡吳計,七日包胥(xū)哭楚心。

      十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的,洗雪了國恥。

      秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧(niè)空林。

      晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

      胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉?

      神州句:陸沉,沉淪,淪陷。

      賞析:

      這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。

    【二礪原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

    二翁登泰山原文翻譯及賞析05-09

    斷句原文翻譯及賞析04-16

    海棠原文翻譯及賞析04-16

    春曉原文翻譯及賞析04-13

    日射原文翻譯及賞析04-12

    大田原文翻譯及賞析04-12

    大招原文翻譯及賞析05-13

    《送別》原文及翻譯賞析05-11

    別情原文翻譯及賞析05-11

    清明原文翻譯及賞析05-10