- 蜀國(guó)弦原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蜀國(guó)弦原文翻譯及賞析
在平平淡淡的日常中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的蜀國(guó)弦原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
蜀國(guó)弦
李賀〔唐代〕
楓香晚花靜,錦水南山影。
驚石墜猿哀,竹云愁半嶺。
涼月生秋浦,玉沙粼粼光。
誰(shuí)家紅淚客,不忍過(guò)瞿塘。
譯文:
山樹(shù)飄香,傍晚花草恬靜,錦江水中,映出人山的倒影。險(xiǎn)石欲墜,野猿哀啼,半山竹云叫人發(fā)愁心驚。一輪寒月高掛在秋夜的江畔,照得晶瑩的沙粒閃閃發(fā)光。誰(shuí)家的女子在這里哭泣,不忍辭別故土,走出瞿塘?
注釋?zhuān)?/strong>
山香:山樹(shù)有脂而香。郭璞注《爾雅·釋木》云:“山樹(shù)似白楊,葉圓而岐,有脂而香,今之山香是也。”錦水:即錦江。在今四川省境內(nèi),因此水濯錦,錦彩鮮潤(rùn),故稱(chēng)濯錦江。人山:不詳何山,當(dāng)在錦江人岸。驚石:危險(xiǎn)駭人的山石。墜猿哀:用杜甫《泥功山》詩(shī)“哀猿透卻墜”句意。墜:一作“墮”。竹云:一作“行云”。秋浦:秋日的水濱。唐張九齡《別鄉(xiāng)人人還》詩(shī):“東人行舫遠(yuǎn),秋浦念猿吟!濒贼裕核髑宄好;水石閃映貌。一作“鱗鱗”。紅淚:師女的眼淚。晉王嘉《拾遺記·魏》:“文帝所愛(ài)師人,姓薛名靈蕓,常山人也……靈蕓聞別父母,歔欷累日,淚下沾衣。至升車(chē)就路之時(shí),以玉唾壺承淚,壺則紅色。既發(fā)常山,及至京師,壺中淚凝如血!焙笠蛞浴凹t淚”稱(chēng)師人淚。瞿塘:即瞿塘峽,長(zhǎng)江三峽之一,在四川省。陸游《入蜀記》卷六狀其“兩壁對(duì)聳,上入霄漢,其平如削成,仰視天,如匹練!狈浅kU(xiǎn)要。
賞析:
詩(shī)題“蜀國(guó)弦”,是樂(lè)曲名。李賀詩(shī)中多次寫(xiě)到蜀國(guó)弦,如“拂袖風(fēng)吹蜀國(guó)弦”(《牡丹種曲》),“蜀國(guó)弦中雙鳳語(yǔ)”(《聽(tīng)穎師琴歌》),均指樂(lè)曲,可證此詩(shī)所寫(xiě)是蜀國(guó)樂(lè)曲。
頭兩句說(shuō),傍晚,在微風(fēng)細(xì)浪的濯錦江邊,楓樹(shù)散播著濃郁的芳香。野花靜靜地沐浴在金色的夕暉之中。碧綠的錦江水,倒映著南山青蒼靜穆的影子。這幅自然風(fēng)景幽雅秀麗,令人悠然神往。畫(huà)面上沒(méi)有聲音,但隱約表現(xiàn)出一股輕柔清麗、閑靜恬美的音樂(lè)旋律。詩(shī)人在開(kāi)篇既沒(méi)有點(diǎn)出演奏者,也沒(méi)有交待彈撥的是何種樂(lè)器,甚至連題中的弦字也未提及,而是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,單刀直入,用兩幅形象鮮明的景物畫(huà)面來(lái)描寫(xiě)音樂(lè)的情調(diào)和節(jié)奏,把讀者一下子就引進(jìn)美妙的音樂(lè)境界,感受到賞心悅耳,移情動(dòng)志的音樂(lè)魅力。
三、四句又展現(xiàn)出兩幅自然景物畫(huà)面!皦嬙嘲А,用杜甫《泥功山》句意,寫(xiě)猿猴跳越山谷,墜落時(shí)發(fā)出哀啼。蜀地多猿,盛弘之《荊州記》云:“每晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引清遠(yuǎn);空岫傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!边@兩句說(shuō):弦聲由舒緩、輕柔、恬美忽而轉(zhuǎn)為驚駭哀愁,好像高山危石,懾人魂魄,又似猿猱躍澗,墜谷哀鳴;聽(tīng)曲者的眼前還展現(xiàn)出綿延起伏的山嶺,碧森森的竹林與霧濛濛的煙云在山半腰相繞,好象在互抒愁思。這一聯(lián),視覺(jué)形象與聽(tīng)覺(jué)形象同時(shí)顯露,詩(shī)人還用了帶著強(qiáng)烈感情色彩的“驚”、“哀”、“愁”這幾個(gè)字眼,渲聲弦聲,使人心驚膽顫、哀愁感傷的巨大藝術(shù)力量,暗示出弦樂(lè)曲調(diào)已發(fā)生了由低到高、由徐到疾、由輕柔婉轉(zhuǎn)到激越緊張的驟變。
五、六兩句,詩(shī)人所描寫(xiě)的弦聲又由剛轉(zhuǎn)柔,形象地表現(xiàn)出一彎涼月,從清冷的秋浦之上冉冉升起,月光射入水中,照見(jiàn)水底白沙,粼粼有光的景象。涼月秋浦、清水白沙,弦聲多么明凈、凄清、幽冷!樂(lè)曲的旋律起伏回蕩,倏忽變化,如波翻浪涌,姿態(tài)橫生。
收尾兩句,詩(shī)人描繪樂(lè)聲的手段又有變化,由前三聯(lián)借自然景色狀樂(lè)聲轉(zhuǎn)為以社會(huì)人事表聲情。“紅淚客”用了王子年《拾遺記》的一個(gè)典故:魏時(shí)女子薛靈蕓和父母分別時(shí)依依不舍,淚下沾衣,途中用玉唾壺承淚。到京師,壺中淚凝如血。這兩句說(shuō):弦聲忽然又顯得如泣如訴,好象傳說(shuō)中與家鄉(xiāng)親人離別的女子,淚落如雨,凝而為血,不愿越過(guò)蜀國(guó)的門(mén)戶(hù)瞿塘峽。前三聯(lián)用鮮明可視的物象直接描繪弦聲,這一聯(lián)以帶著濃烈哀傷情思的事象誘人去聯(lián)想弦聲,表現(xiàn)的素材是不同的。比較起來(lái),這一聯(lián)的事象不如前三聯(lián)的物象那么具體易感,但仍然可以想象得出,這支蜀國(guó)弦樂(lè)曲至此奏出了高潮——那瞿塘峽狂風(fēng)的呼嘯聲和渦流的咆哮聲,交織著女子嗚咽悲哭之聲,傳達(dá)出一股強(qiáng)烈而纏綿的戀鄉(xiāng)之情,搖撼著讀者的耳鼓,叩擊著讀者的心弦,全詩(shī)就在這感情的高潮中戛然而止。
關(guān)于《蜀國(guó)弦》的題旨,歷來(lái)有不同的看法。清初姚文燮鉤稽史實(shí),以史證詩(shī),以比興之義逐一詮釋詩(shī)中意象的政治含蘊(yùn),推定此詩(shī)“為遷客傷”,未免捕風(fēng)捉影,穿鑿附會(huì)。但他指出詩(shī)中寫(xiě)“蜀弦之哀”,又認(rèn)為“諸本僅注弦,覺(jué)少清味”,還是中肯的。詩(shī)中交織地描寫(xiě)楓香花靜、水影南山之清麗恬美,涼月秋浦、玉沙粼粼之凄清幽冷,以及紅淚客不肯過(guò)瞿塘之纏綿哀傷,可以說(shuō)詩(shī)人是借寫(xiě)蜀弦之悲喜哀樂(lè),抒寫(xiě)對(duì)蜀國(guó)的懷戀情緒。這樣理解比較恰當(dāng)。
《蜀國(guó)弦》描寫(xiě)音樂(lè)形象鮮明,變化倏忽,精細(xì)入微,在表現(xiàn)手法上頗有獨(dú)到之處。它不同于白居易的《琵琶行》和韓愈的《聽(tīng)穎師彈琴》主要采取以聲摹聲,而是側(cè)重以形寫(xiě)聲,并充分調(diào)動(dòng)了視、聽(tīng)、觸、味等多種感覺(jué)。詩(shī)中的“香”、“靜”、“涼”分別從味覺(jué)、觸覺(jué)著筆;即以視覺(jué)來(lái)說(shuō),就兼寫(xiě)了形、影、光、色、動(dòng)、靜。更妙的是,詩(shī)人所創(chuàng)造的各種各樣的意象,都是蜀地特有的風(fēng)光、景物、傳說(shuō),用它們來(lái)描狀蜀國(guó)弦聲,更顯得絲絲入扣,從而精確地傳達(dá)出蜀國(guó)弦聲獨(dú)特的韻味!妒駠(guó)弦》又不同于李賀描寫(xiě)音樂(lè)的另外兩首名作《李憑箜篌引》和《聽(tīng)穎師彈琴》。那兩首詩(shī)在意象的光怪陸離和意境的詭幻斑爛方面勝于《蜀國(guó)弦》,但它們都在詩(shī)中點(diǎn)明了演奏者、演奏的樂(lè)器,甚至寫(xiě)出樂(lè)器的形質(zhì);《蜀國(guó)弦》除標(biāo)題外,篇中無(wú)一字提及弦,亦自有其含蓄蘊(yùn)藉、誘人尋味的特色。
作者簡(jiǎn)介
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
創(chuàng)作背景
《蜀國(guó)弦》是唐代詩(shī)人李賀的作品,此詩(shī)當(dāng)作于唐憲宗元和九年(814年)李賀二十五歲時(shí),當(dāng)時(shí)作者在吳楚一帶.李賀一生仕途不順,其詩(shī)作多有懷才不遇之感與對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨,雖身處吳楚,卻心系遠(yuǎn)方,《蜀國(guó)弦》或借對(duì)蜀國(guó)的描繪與想象,抒其內(nèi)心的情思與對(duì)遠(yuǎn)方的向往,具體來(lái)看:
借古抒懷:蜀國(guó)在歷史上具有獨(dú)特的文化與政治地位,有著豐富的傳說(shuō)和故事。李賀借“蜀國(guó)弦”這一具有地域文化特色的題材,以古喻今,可能意在表達(dá)對(duì)自身身世的感懷和對(duì)時(shí)代的思考等。
音樂(lè)引發(fā)想象:李賀對(duì)音樂(lè)有著敏銳的感受力和獨(dú)特的表現(xiàn)力,“蜀國(guó)弦”作為一種樂(lè)曲,其獨(dú)特的旋律與節(jié)奏激發(fā)了他的創(chuàng)作靈感,使他通過(guò)詩(shī)歌的形式來(lái)描繪由音樂(lè)所引發(fā)的種種想象和情感,進(jìn)而創(chuàng)造出一個(gè)獨(dú)特的藝術(shù)境界.
古詩(shī)特色
以形寫(xiě)聲,視聽(tīng)交融:李賀在詩(shī)中避開(kāi)了直接對(duì)音樂(lè)聲音的摹寫(xiě),而是巧妙地選取一系列與音樂(lè)情感和節(jié)奏相契合的自然景物與人事形象來(lái)側(cè)面烘托音樂(lè)。如“楓香晚花靜,錦水南山影”,描繪出一幅傍晚時(shí)分錦江邊上楓樹(shù)飄香、花草恬靜,水中倒映著南山影子的清幽畫(huà)面,讓人感受到一種輕柔舒緩的音樂(lè)氛圍;“驚石墜猿哀,竹云愁半嶺”則通過(guò)描繪險(xiǎn)石、哀猿、愁云等形象,將音樂(lè)的節(jié)奏陡然一轉(zhuǎn),表現(xiàn)出一種驚駭哀愁之感,使讀者仿佛能“聽(tīng)”到那激烈而哀怨的弦聲 。
善用典故,表意含蓄:詩(shī)的結(jié)尾“誰(shuí)家紅淚客,不忍過(guò)瞿塘”運(yùn)用了魏文帝時(shí)美人薛靈蕓與父母分別時(shí)淚下沾衣,淚凝如血的典故,以“紅淚客”代指不忍離開(kāi)故土的人,含蓄地表達(dá)出一種對(duì)故鄉(xiāng)或所眷戀之地的深深不舍與眷戀之情,使詩(shī)歌的主旨得到了升華,同時(shí)也給讀者留下了豐富的想象空間 。
用詞瑰麗,意境幽艷:李賀的詩(shī)歌向來(lái)以用詞奇崛瑰麗著稱(chēng),在《蜀國(guó)弦》中亦有充分體現(xiàn)。如“楓香”“玉沙”等詞語(yǔ),不僅描繪出景物的美好,且給人以一種精致、華麗之感;“涼月生秋浦,玉沙粼粼光”營(yíng)造出了一種清冷、幽寂而又略帶凄美的意境,讓整首詩(shī)籠罩在一種獨(dú)特的藝術(shù)氛圍之中,展現(xiàn)出詩(shī)人豐富的想象力和高超的語(yǔ)言駕馭能力.
情景交融,富有感染力:詩(shī)中的景物描寫(xiě)并非單純的羅列,而是與詩(shī)人所要表達(dá)的情感緊密相連。無(wú)論是清麗恬美的山水之景,還是凄清幽冷的秋夜之景,都融入了詩(shī)人對(duì)蜀國(guó)的懷戀、對(duì)人生的感慨等復(fù)雜情感,使景中有情,情中有景,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,讓讀者在欣賞詩(shī)歌的過(guò)程中,不禁沉浸其中,與詩(shī)人產(chǎn)生情感共鳴.
【蜀國(guó)弦原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
蜀國(guó)弦原文翻譯及賞析2篇09-10
伯牙絕弦原文翻譯及賞析04-07
伯牙絕弦原文、翻譯及賞析11-01
伯牙絕弦翻譯及原文01-03
伯牙絕弦的原文及賞析11-14
伯牙絕弦原文及賞析10-05
原文翻譯及賞析03-18
《寒食》原文翻譯及賞析04-13
鄭人買(mǎi)履原文、翻譯及賞析08-17