欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    畫蛇添足原文及賞析

    時(shí)間:2023-03-05 08:05:18 古籍 我要投稿

    畫蛇添足原文及賞析

      原文

      楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”

      一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

      譯文

      楚國有個(gè)祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝這壺酒才有剩余。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”

      一個(gè)人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個(gè)人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。

      那個(gè)給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

      注釋

      舍人:門客,手下辦事的人

      乃左手持卮:古代飲酒用器具

      賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。

      相謂:互相商議。

      請(qǐng)畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。

      引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。且:將要

      蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

      子:對(duì)人的尊稱,您;你。

      安能:怎能;哪能。

      為:給;替。

      遂:于是;就。

      賜:賞給,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。

      為之足:給它畫上腳。足:畫腳。

      終:最終、最后。

      引:拿起。

      成:完成。

      余:剩余。

      足:(畫)腳。

      亡:丟失,失去。

      為:給,替。

      乃左手持卮:然后

      奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

      遂飲其酒:他的,指示代詞

      終亡其酒:那,指示代詞

      謂:對(duì)......說。

      祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

      終亡其酒:失去

      賞析

      以后人們根據(jù)這個(gè)故事引申出"畫蛇添足"這句成語,比喻有的人自作聰明,常做多余的事,反而把事情辦糟了。

    【畫蛇添足原文及賞析】相關(guān)文章:

    畫蛇添足原文賞析06-11

    畫蛇添足原文及賞析10-17

    畫蛇添足原文翻譯及賞析01-16

    畫蛇添足文言文原文賞析06-11

    畫蛇添足文言文原文及賞析02-22

    畫蛇添足原文翻譯及賞析3篇01-16

    畫蛇添足_劉向的文言文原文賞析及翻譯10-18

    《畫蛇添足》原文及翻譯06-16

    畫蛇添足原文及翻譯06-11

    畫蛇添足原文翻譯11-21