欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    送狄宗亨原文及賞析

    時間:2023-03-24 15:26:05 古籍 我要投稿

    送狄宗亨原文及賞析

      原文:

      秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

      送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。

      譯文

      秋水清澈蟬鳴不歇,遠望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。

      送君離去后心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風颯颯的秋天。

      注釋

      暮:傍晚。

      鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。

      賞析:

      這是一首送別朋友的詩,全詩內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發(fā)的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事跡不詳。

      “秋在水清山暮蟬”,送行的時間是秋天的傍晚!八濉,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時候尚有蟬在鳴叫!奥尻枠渖Q皋煙”,說明送行的地點和朋友要去的地方!奥尻枴笔窃娙伺c狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮(zhèn)。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

      “送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天!痹姷暮髢删渲笔闱閼选!俺畈槐M”說明兩人情誼非同一般,后句側重點是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。

      這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因為一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較復雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。

    【送狄宗亨原文及賞析】相關文章:

    送狄宗亨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

    宗武生日原文及賞析03-12

    宗武生日原文及賞析09-23

    東魯見狄博通原文及賞析10-12

    鄭亨合肥人原文及譯文賞析07-12

    柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析12-08

    送兄原文及賞析03-08

    送兄原文及賞析10-12

    汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析04-21

    送楊氏女原文及賞析12-13