欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    雉子班原文翻譯及賞析

    時間:2023-11-03 10:12:50 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    雉子班原文翻譯及賞析

    雉子班原文翻譯及賞析1

      雉子,班如此。之于雉梁。無以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。雄來蜚從雌,視子趨一雉。雉子,車大駕鵠滕,被王送行所中。堯羊蜚從王孫行。

      譯文

      幼雉的毛羽色彩斑斕,它飛到了可以覓食的'稻粱之處。老雉叮囑它要小心被人類捉了,不要不懂得知足,因貪食而忘了危險。老雉知道幼雉被捉就飛來了,但它們沒有黃鵠那樣強(qiáng)壯有力,它們真羨慕黃鵠能夠高飛,如果在這個時候能有力高飛,那就可以救救幼雉了!可惜它們沒有那樣的才能。見幼雉被捉,母雉和公雉都趕來救自己的孩子,但獵人已經(jīng)將幼雉捉住,駕上車,獵人的鵠已經(jīng)迅速跑起來了,幼雉將被活捉到獵人的住處。老雉仍依依不舍地跟著獵人的車飛行,久久不愿離去。

      賞析

      這是一首寓言詩。寫老雉目睹幼雉被捕的生離死別之情!稑犯忸}》曰:“古詞云:‘雉子高飛止,黃鵠飛之以千里,雄來飛,從雌視!袅汉單牡邸蕡鰰r向隴’,但詠雉而已。”

    雉子班原文翻譯及賞析2

      雉子班 漢朝

      雉子,班如此。

      之于雉梁。

      無以吾翁孺,雉子。

      知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。

      雄來蜚從雌,視子趨一雉。

      雉子,車大駕馬滕,被王送行所中。

      堯羊蜚從王孫行。

      《雉子班》譯文

      幼雉的毛羽色彩斑斕,它飛到了可以覓食的稻粱之處。老雉叮囑它要小心被人類捉了,不要不懂得知足,因貪食而忘了危險。老雉知道幼雉被捉就飛來了,但它們沒有黃鵠那樣強(qiáng)壯有力,它們真羨慕黃鵠能夠高飛,如果在這個時候能有力高飛,那就可以救救幼雉了!可惜它們沒有那樣的才能。見幼雉被捉,母雉和公雉都趕來救自己的.孩子,但獵人已經(jīng)將幼雉捉住,駕上車,獵人的馬已經(jīng)迅速跑起來了,幼雉將被活捉到獵人的住處。老雉仍依依不舍地跟著獵人的車飛行,久久不愿離去。

      《雉子班》注釋

      雉(zhì)子:指幼雉。

      班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斕。

      之:一作“至”,到的意思。

      梁:一作“粱”,指有稻粱之處。

      翁孺:指人類。

      得:這里指被抓住。

      王:與“旺”相通,強(qiáng)壯有力的意思。

      滕:一作“騰”,跑的意思。

      王:一作“生”,活捉的意思。

      堯羊:翱翔。

      《雉子班》簡析

      這是一首寓言詩。寫老雉目睹幼雉被捕的生離死別之情!稑犯忸}》曰:“古詞云:‘雉子高飛止,黃鵠飛之以千里,雄來飛,從雌視!袅汉單牡邸蕡鰰r向隴’,但詠雉而已!

    【雉子班原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《雉子班》原文及翻譯08-26

    李白《雉子斑》全詩翻譯賞析07-25

    雄雉原文及賞析10-01

    雙聲子原文翻譯及賞析06-17

    子衿原文翻譯及賞析06-13

    《子衿》原文、翻譯及賞析05-23

    子衿原文、翻譯、賞析03-19

    雉帶箭原文及賞析03-10

    雉朝飛原文及賞析11-18