欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《山中雪后》原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-11-27 09:39:18 美云 古籍 我要投稿

    《山中雪后》原文及翻譯賞析

      在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的《山中雪后》原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      山中雪后

      清代 鄭燮

      晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒。

      檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑。

      譯文

      清晨起來剛一開門,看到山頭已被一場(chǎng)大雪覆蓋。此時(shí),天 空已放晴,初升太陽的光芒,透過淡淡的白云,也變得寒冷了。

      房檐的積雪尚未開始融化,院落的梅花枝條仍被冰雪凝凍。這樣一種清冷、孤寂的氣氛,是多么不尋常!

      注釋

      這是一首寓托身世的詩

      這句是說,屋上積雪未化,庭中亦因寒而未開放。

      清孤:凄清孤獨(dú)

      等閑:尋常、一般。

      賞析

      《山中雪后》描繪了一幅冬日山居雪景圖。清晨,詩人推開門,外面天寒地凍、銀裝素裹,剛剛升起的太陽也顯得沒有活力。院子里,屋檐下長(zhǎng)長(zhǎng)的冰溜子沒有融化的跡象,墻角的梅花也好像被凍住了,遲遲沒有開放的意思。

      詩歌前兩句描繪了一幅清晨,雪后大地銀裝素裹,旭日東升,云彩淡淡(描圖景);雪后初晴、天寒地凍的景象(點(diǎn)氛圍)的畫面。“檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑”運(yùn)用了襯托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花凍”突出了天氣的寒冷,“清孤不等閑”則是突出了梅花堅(jiān)強(qiáng)不屈的性格(繪圖景),作者托物言志,含蓄地表現(xiàn)了作者清高堅(jiān)韌的性格和潔身自好的品質(zhì)(析情感)。

      在這首詩歌中,鄭板橋由大雪之后的寒冷,寫到自己內(nèi)心深處的凄涼,看似寫景狀物,實(shí)則見景生情,將景和物交融一起,對(duì)歷經(jīng)苦難的身世發(fā)出深深的感嘆。

      創(chuàng)作背景

      鄭板橋出身貧寒,年輕時(shí)“為忌者所囑不得入試”,曾流浪街頭賣畫,有時(shí)甚至靠乞討度日,飽嘗人間辛酸。生活中遭遇的不幸,給他的心靈帶來嚴(yán)重創(chuàng)傷,所以他經(jīng)常在詩詞作品中,抒發(fā)對(duì)自己身世的感慨!渡街醒┖蟆肪褪亲髡咴诖笱┲笠娋吧樗龅脑姼琛

      作者簡(jiǎn)介

      鄭燮,字克柔,號(hào)板橋,江蘇興化人,生于1693年,卒于1765年,康熙秀才、雍正舉人、乾隆進(jìn)士?途訐P(yáng)州,以賣畫為生,為“揚(yáng)州八怪”之一,曾歷官河南范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請(qǐng)臻饑民忤大吏,乞疾歸。其詩、書、畫均曠世獨(dú)立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》。

    【《山中雪后》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    山中雪后原文、翻譯及賞析11-23

    《山中雪后》原文及翻譯賞析04-28

    山中雪后原文翻譯及賞析04-18

    《山中雪后》原文、翻譯及賞析05-25

    《山中雪后》原文、翻譯及賞析6篇05-25

    《山中雪后》原文、翻譯及賞析(6篇)05-25

    山中雪后原文翻譯及賞析6篇03-12

    山中雪后原文翻譯及賞析(6篇)03-12

    山中雪后原文翻譯及賞析(集合6篇)04-18