欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《約客》 全詩翻譯賞析

    時間:2025-02-10 09:54:46 曉鳳 古籍 我要投稿

    《約客》 全詩翻譯賞析

      賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。

      《約客》 全詩

      黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。

      有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

      譯文:

      梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

      時已過午夜,已約請好的客人還沒有來,詩人(趙師秀)無聊地輕敲棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

      賞析:

      黃梅時節(jié)的夜晚,細雨蒙蒙的下著,鄉(xiāng)村的池塘傳來陣陣蛙鳴。詩人約一位朋友來做客,可等到半夜也沒有來。他只好一個人伴著油燈,無聊地敲著棋子。語近情遙,含而不露地表現(xiàn)了作者寂寞的心情。詩用對句,富有時令與地方特色。全詩通過對撩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細節(jié)動作的渲染,與人約會而久候不至,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘,稍有些失落的心情,可謂形神兼?zhèn)。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,語言清麗可誦。

      注釋:

      ①約客:約請客人來相會。

      ②黃梅時節(jié):農歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時候,稱為“梅雨季節(jié)”,所以稱江南雨季為“黃梅時節(jié)”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節(jié)。

     、奂壹矣辏杭壹覒魬舳稼s上下雨。形容處處都在下雨。

     、芴幪幫埽旱教幨乔嗤。

     、萦屑s:即為邀約友人。

     、蘼錈艋ǎ号f時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結成的花狀物。

      作者簡介

      趙師秀(1170-1219),字紫芝,號靈秀,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。時人將其與翁卷(字靈舒)、徐照(字靈暉)、徐璣(號靈淵)并稱為“永嘉四靈”,開創(chuàng)了“江湖派”一代詩風。有《清苑齋集》。

    【《約客》 全詩翻譯賞析】相關文章:

    南宋趙師秀《約客》 全詩翻譯賞析09-09

    趙師秀《約客》的閱讀答案及全詩翻譯賞析03-01

    李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

    趙師秀《約客》閱讀答案及全詩賞析11-12

    約客原文翻譯及賞析06-07

    約客原文翻譯及賞析10-16

    《約客》原文、翻譯及賞析01-21

    李白《門有車馬客行》全詩翻譯賞析11-12

    李白《客中作》全詩翻譯07-06