欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-08-08 09:26:25 古籍 我要投稿

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析1

      原文:

      長(zhǎng)安遇馮著

      朝代:唐朝

      作者:韋應(yīng)物

      客從東方來(lái),衣上灞陵雨。問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。

      冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。昨別今已春,鬢絲生幾縷。

      譯文及注釋?zhuān)?/p>

      譯文

      客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的.燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

      韻譯

      你從東方回到長(zhǎng)安來(lái),衣裳沾滿(mǎn)灞陵的春雨。

      請(qǐng)問(wèn)你來(lái)此為了何故?你說(shuō)為開(kāi)山辟地買(mǎi)斧。

      冥冥春雨百花淋雨開(kāi),習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。

      去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

      注釋

      1、馮著:韋應(yīng)物友人。

      2、灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

      3、客:即指馮著。

      4、冥冥:是形容造化默默無(wú)語(yǔ)的情態(tài)

      5、揚(yáng)揚(yáng):鳥(niǎo)飛翔的樣子。

      6、燕新乳:指小燕初生。

      7、昨別:去年分別。

      8、鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。

      賞析:

      韋應(yīng)物于大歷四年至十三年在長(zhǎng)安,而馮著在大歷四年離長(zhǎng)安赴廣州,約在大歷十二年再到長(zhǎng)安。這詩(shī)可能作于大歷四年或十二年。馮著是韋應(yīng)物的朋友,其事失傳,今存詩(shī)四首。韋應(yīng)物贈(zèng)馮著詩(shī),也存四首。據(jù)韋詩(shī)所寫(xiě),馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉(xiāng)隱居,清貧守真,后來(lái)到長(zhǎng)安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應(yīng)征赴幕到廣州。十年過(guò)去,仍未獲官職。后又來(lái)到長(zhǎng)安。韋應(yīng)物對(duì)這樣一位朋友是深為同情的。

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析2

      《長(zhǎng)安遇馮著》原文

      客從東方來(lái),衣上灞陵雨。

      問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。

      冥冥花正開(kāi)、揚(yáng)揚(yáng)燕新乳。

      昨別今已春,鬢絲生幾縷。

      「注解」:

      1、灞陵:即霸陵。

      2、冥冥:形容雨貌。

      3、燕新乳:意謂燕初生。

      「韻譯」:

      你從東方回到長(zhǎng)安來(lái),衣裳沾滿(mǎn)灞陵的春雨。

      請(qǐng)問(wèn)你來(lái)此為了何故?你說(shuō)為開(kāi)山辟地買(mǎi)斧。

      冥冥春雨百花淋雨開(kāi),習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。

      去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

      「評(píng)析」:

      這首贈(zèng)詩(shī),以親切詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

      開(kāi)頭寫(xiě)馮著從長(zhǎng)安以東而來(lái),一派名流兼隱士風(fēng)度。接著以詼諧打趣形式勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。再進(jìn)一步勸導(dǎo)他要相信自己,正如春花乳燕煥發(fā)才華,會(huì)有人關(guān)切愛(ài)護(hù)的`。最后勉勵(lì)他昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒(méi)有白幾縷,還不算老呀!盛年未逾,大有可為。

      全詩(shī)情意深長(zhǎng),生動(dòng)活潑。它的感人之處,首先在于詩(shī)人的心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活充滿(mǎn)信心,對(duì)前途充滿(mǎn)希望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此,他能對(duì)一位邂逅的失意朋友,充分理解,真誠(chéng)同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。詩(shī)在敘事中寫(xiě)景,借寫(xiě)景以寄托寓意。情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉(zhuǎn),讀來(lái)一覽無(wú)余,品嘗則又回味不盡。

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析3

      客從東方來(lái),衣上灞陵雨。

      問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。

      冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。

      昨別今已春,鬢絲生幾縷。

      賞析

      詩(shī)人與朋友別后重逢,對(duì)朋友的遭遇深表同情,同時(shí)予以慰勉。全詩(shī)敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛。既情意深長(zhǎng),又生動(dòng)活潑,清新明快,回味無(wú)窮。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活充滿(mǎn)信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,體貼入微而又積極勉勵(lì)。

      本詩(shī)首二句主要是說(shuō)馮著剛從長(zhǎng)安以東的地方來(lái),還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。接著,詩(shī)人自為問(wèn)答,料想馮著來(lái)長(zhǎng)安的目的和境遇!安缮健本涫乔纹ぴ,打趣語(yǔ),大意是說(shuō)馮著來(lái)長(zhǎng)安是為采銅鑄錢(qián)以謀發(fā)財(cái)?shù),但只得到一片荊棘,還得買(mǎi)斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩(shī)人自為問(wèn)答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過(guò)描寫(xiě)眼前的春景來(lái)表現(xiàn)的。

      “冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”。這兩句大意是說(shuō),造化無(wú)語(yǔ)而繁花正在開(kāi)放,燕子飛得那么歡快,因?yàn)樗鼈儎偛赣穗r燕。不難理解,詩(shī)人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(zhǎng)地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬(wàn)物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛(ài)護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來(lái)并切愛(ài)護(hù)的。

      所以末二句,詩(shī)人以十分理解和同情的態(tài)度,滿(mǎn)含笑意地體貼馮著說(shuō):你看,我們好像昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒(méi)有白幾縷,還不算老呀!這“今已春”正是承上二句而來(lái)的,末句則以反問(wèn)勉勵(lì)友人,盛年未逾,大有可為。

      這首贈(zèng)詩(shī),以親切詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

      這的確是一首情意深長(zhǎng)而生動(dòng)活潑的好詩(shī)。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活有信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠(chéng)同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。也正因如此,詩(shī)人采用活潑自由的.古體形式,吸收了樂(lè)府歌行的結(jié)構(gòu)、手法和語(yǔ)言。它在敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛,借寫(xiě)景以寄托寓意,用詼諧風(fēng)趣來(lái)激勵(lì)朋友。它的情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉(zhuǎn),讀來(lái)似乎一覽無(wú)余,品嘗則又回味不盡。

      譯文

      客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

      韻譯

      你從東方回到長(zhǎng)安來(lái),衣裳沾滿(mǎn)灞陵的春雨。

      請(qǐng)問(wèn)你來(lái)此為了何故?你說(shuō)為開(kāi)山辟地買(mǎi)斧。

      冥冥春雨百花淋雨開(kāi),習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。

      去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

      注釋

      馮著:韋應(yīng)物友人。

      灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

      客:即指馮著。

      冥冥:是形容造化默默無(wú)語(yǔ)的情態(tài)

      揚(yáng)揚(yáng):鳥(niǎo)飛翔的樣子。

      燕新乳:指小燕初生。

      昨別:去年分別。

      鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析4

      客從東方來(lái),衣上灞陵雨。

      問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。

      冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。

      昨別今已春,鬢絲生幾縷。

      古詩(shī)簡(jiǎn)介

      《長(zhǎng)安遇馮著》是中國(guó)唐代詩(shī)人韋應(yīng)物作品之一,作于大歷四年或十二年,馮著是韋應(yīng)物的朋友,這首贈(zèng)詩(shī)表達(dá)對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。在敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛,借寫(xiě)景以寄托寓意。

      翻譯/譯文

      客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

      韻譯:

      你從東方回到長(zhǎng)安來(lái),衣裳沾滿(mǎn)灞陵的春雨。

      請(qǐng)問(wèn)你來(lái)此為了何故?你說(shuō)為開(kāi)山辟地買(mǎi)斧。

      冥冥春雨百花淋雨開(kāi),習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。

      去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

      注釋

      1.馮著:韋應(yīng)物友人。

      2.灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

      3.客:即指馮著。

      4.冥冥:形容造化默默無(wú)語(yǔ)的情態(tài)。

      5.揚(yáng)揚(yáng):鳥(niǎo)飛翔的樣子。

      6.燕新乳:指小燕初生。

      7.昨別:去年分別。

      8.鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。

      賞析/鑒賞

      詩(shī)人與朋友別后重逢,對(duì)朋友的遭遇深表同情,同時(shí)予以慰勉。全詩(shī)敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛。既情意深長(zhǎng),又生動(dòng)活潑,清新明快,回味無(wú)窮。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活充滿(mǎn)信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,體貼入微而又積極勉勵(lì)。

      本詩(shī)首二句主要是說(shuō)馮著剛從長(zhǎng)安以東的地方來(lái),還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。接著,詩(shī)人自為問(wèn)答,料想馮著來(lái)長(zhǎng)安的目的和境遇。“采山”句是俏皮話,打趣語(yǔ),大意是說(shuō)馮著來(lái)長(zhǎng)安是為采銅鑄錢(qián)以謀發(fā)財(cái)?shù),但只得到一片荊棘,還得買(mǎi)斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩(shī)人自為問(wèn)答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的'情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過(guò)描寫(xiě)眼前的春景來(lái)表現(xiàn)的。

      “冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”。這兩句大意是說(shuō),造化無(wú)語(yǔ)而繁花正在開(kāi)放,燕子飛得那么歡快,因?yàn)樗鼈儎偛赣穗r燕。不難理解,詩(shī)人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(zhǎng)地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬(wàn)物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛(ài)護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來(lái)并切愛(ài)護(hù)的。

      所以末二句,詩(shī)人以十分理解和同情的態(tài)度,滿(mǎn)含笑意地體貼馮著說(shuō):你看,我們好像昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒(méi)有白幾縷,還不算老呀!這“今已春”正是承上二句而來(lái)的,末句則以反問(wèn)勉勵(lì)友人,盛年未逾,大有可為。

      這首贈(zèng)詩(shī),以親切詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

      這的確是一首情意深長(zhǎng)而生動(dòng)活潑的好詩(shī)。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活有信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠(chéng)同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。也正因如此,詩(shī)人采用活潑自由的古體形式,吸收了樂(lè)府歌行的結(jié)構(gòu)、手法和語(yǔ)言。它在敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛,借寫(xiě)景以寄托寓意,用詼諧風(fēng)趣來(lái)激勵(lì)朋友。它的情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉(zhuǎn),讀來(lái)似乎一覽無(wú)余,品嘗則又回味不盡。

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析5

      長(zhǎng)安遇馮著

      【唐代】韋應(yīng)物

      客從東方來(lái),衣上灞陵雨。

      問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。

      冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。

      昨別今已春,鬢絲生幾縷?

      【譯文】

      客人從東到過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。

      問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。

      百花正在悄悄地盛開(kāi),輕盈的燕子正在哺乳新雛。

      去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

      【注釋】

      馮著:韋應(yīng)物友人,約在大歷四年應(yīng)征赴幕到廣州,十年過(guò)去,仍未獲官職。

      灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

      客:即指馮著。

      冥冥:悄然。

      飏飏:鳥(niǎo)兒輕快飛翔的樣子。

      燕新乳:指小燕初生。

      昨別:去年分別。

      鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。

      【賞析】

      這首贈(zèng)詩(shī),以親切詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

      首二句主要是說(shuō)馮著剛從長(zhǎng)安以東的地方來(lái),還是一派名士兼隱士的風(fēng)度。接著,詩(shī)人自為問(wèn)答,料想馮著來(lái)長(zhǎng)安的目的和境遇。 “采山”句是俏皮話,打趣語(yǔ),大意是說(shuō)馮著來(lái)長(zhǎng)安是為采銅鑄錢(qián)以謀發(fā)財(cái)?shù)模坏玫揭黄G棘,還得買(mǎi)斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩(shī)人自為問(wèn)答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉(zhuǎn)入慰勉,勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過(guò)描寫(xiě)眼前的春景來(lái)表現(xiàn)的。

      “冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳”。這兩句大意是說(shuō),造化無(wú)語(yǔ)而繁花正在開(kāi)放,燕子飛得那么歡快,因?yàn)樗鼈儎偛赣穗r燕。不難理解,詩(shī)人選擇這樣的形象,正是為了意味深長(zhǎng)地勸導(dǎo)馮著不要為暫時(shí)失意而不快不平,勉勵(lì)他相信大自然造化萬(wàn)物是公正不欺的,前輩關(guān)切愛(ài)護(hù)后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發(fā)才華,會(huì)有人來(lái)并切愛(ài)護(hù)的'。

      所以末二句,詩(shī)人以十分理解和同情的態(tài)度,滿(mǎn)含笑意地體貼馮著說(shuō):你看,我們好像昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒(méi)有白幾縷,還不算老呀!這“今已春”正是承上二句而來(lái)的,末句則以反問(wèn)勸勉友人,盛年未逾,大有可為。

      這的確是一首情意深長(zhǎng)而生動(dòng)活潑的好詩(shī)。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活有信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿(mǎn)熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠(chéng)同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。也正因如此,詩(shī)人采用活潑自由的古體形式,吸收了樂(lè)府歌行的結(jié)構(gòu)、手法和語(yǔ)言。它在敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛,借寫(xiě)景以寄托寓意,用詼諧風(fēng)趣來(lái)激勵(lì)朋友。它的情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉(zhuǎn),讀來(lái)似乎一覽無(wú)余,品嘗則又回味不盡。

      【背景

      韋應(yīng)物于大歷四年至十三年在長(zhǎng)安,而馮著在大歷四年離長(zhǎng)安赴廣州,約在大歷十二年再到長(zhǎng)安。這詩(shī)可能作于大歷四年或十二年。馮著是韋應(yīng)物的朋友,其詩(shī)失傳,今存詩(shī)四首。韋應(yīng)物贈(zèng)馮著詩(shī),也存四首。

    【《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文翻譯及賞析01-29

    長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析09-19

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文、翻譯及賞析05-24

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析10-30

    長(zhǎng)安遇馮著的原文及賞析11-14

    長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析3篇09-19

    《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析3篇10-30

    長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析(3篇)04-03

    長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析2篇10-11

    長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析通用3篇04-03