欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    俞樾《戴高帽》原文及翻譯

    發(fā)布時間:2016-4-15 編輯:互聯網 手機版

    俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之!逼淙嗽唬骸澳硞溆懈呙币话伲m人輒送其一②,當不至有所齟齬③!睅熍唬骸拔彷呏钡朗氯刷,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟⑤?”師頷其首曰⑥:“汝言亦不為無見!逼淙顺,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣!

    注:

    ①諛:奉承。②適:遇到、逢到。③齟齬(jǔ yǔ):上下牙齒不齊。比喻意見不合,產生矛盾。④直道:直率的方式。事:對待。⑤歟:呢。句末疑問語氣詞。⑥頷首:點頭。

    翻譯:

        世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的官不好做,你應該謹慎從事!蹦侨苏f:“我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至于有矛盾不快。”老師很生氣,說:“我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個?”老師點頭說:“你的話也不是沒有見識!蹦侨顺鰜砗螅嬖V別人說:“我(準備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。”

    [俞樾《戴高帽》原文及翻譯]相關文章:

    1.《關雎》原文及翻譯

    2.口技原文及翻譯

    3.傷仲永原文及翻譯

    4.《馬說》原文及翻譯

    5.大同原文及翻譯

    6.《問說》原文及翻譯

    7.報任安書原文翻譯

    8.《風雨》原文翻譯

    9.師說原文及翻譯

    10.《公輸》原文及翻譯