欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    木蘭詩注釋解析

    時間:2021-03-18 16:00:15 我要投稿

    木蘭詩注釋解析

      導語:《木蘭詩》是中國北朝長篇敘事樂府民歌。又稱《木蘭辭》。歡迎閱讀!

      這首詩敘述了木蘭女扮男裝,代父從軍,榮立赫赫戰(zhàn)功后重返故鄉(xiāng)的故事。木蘭詩,是我國南北朝時期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》,在中國文學史上與南朝的《孔雀東南飛》被合稱為“樂府雙璧”!赌咎m詩》講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場上建立功勛,回朝后不愿作官,但求回家團聚的故事。熱情贊揚了這位奇女子勤勞善良的品質(zhì),保家衛(wèi)國的熱情,英勇戰(zhàn)斗的精神。

      原文/《木蘭詩》

      唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

      問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。

      昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。

      阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

      東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

      旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

      旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

      萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

      歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。

      可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

      爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。

      小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。

      脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。

      出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。

      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      注釋/《木蘭詩》

      1.唧唧(jījī):織布機的聲音。

      2. 機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。

      3. 惟:同“唯”。只。

      4. 軍貼:軍中的文告。

      5. 可汗(kèhán):我國古代一些少數(shù)民族最高統(tǒng)怡者的.稱號。

      6. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

      7. 爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

      8. 愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

      9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

      10.轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

      11.濺濺(jiānjiān):水流聲。

      12.朝、旦:早晨。

      13.胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

      14.啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。

      15.萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機,戰(zhàn)爭。

      16.關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,過。

      17.朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,古時軍中守夜打更用的器具。

      18.策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。十二轉(zhuǎn)為最高的功勛。

      19.賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,有余。

      20.問所欲:問(木蘭)想要什么。

      21.不用:不愿做。

      22.愿馳千里足:希望騎上千里馬。

      23.郭:外城。

      24.扶將:扶持。

      25.紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

      26.霍霍(huòhuò):磨刀的聲音。

      27.著:穿。

      28.云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

      29.帖花黃:帖同“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

      30.火伴:同“伙伴”。同伍的上兵。當時規(guī)定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。

      31.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,瞇著眼。

      32.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,并排跑。

    【木蘭詩注釋解析】相關文章:

    《木蘭詩》的注釋11-27

    《木蘭詩》木蘭辭原文注釋翻譯賞析04-14

    木蘭詩的文言文翻譯及注釋10-05

    初中木蘭詩語言特點解析12-07

    木蘭詩說課稿09-04

    新編木蘭詩10-31

    《木蘭詩》板書12-01

    木蘭詩簡介12-01

    《木蘭詩》設計11-30

    《木蘭詩》全文02-16