欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    英語詩歌:小舟飄過河流

    時(shí)間:2021-06-12 08:05:05 詩歌 我要投稿

    英語詩歌:小舟飄過河流

      Boats Sail On The Rivers

    英語詩歌:小舟飄過河流

      Christina Georgina Rossetti

      Boats sail on the rivers,

      And ships sail on the seas;

      But clouds that sail across the sky,

      Are prettier far than these.

      There are bridges on the rivers,

      As pretty as you please;

      But the bow that bridges heaven,

      And overtops the trees,

      And builds a road from earth to sky,

      Is prettierfar than these.

      小舟飄過河流

      克里斯蒂娜·喬治娜·羅賽蒂

      小舟飄過河流,

      大船飄過海洋;

      難比白云飄過晴空,

      最是美麗景象。

      河上架起橋梁,

      令人神怡心曠;

      難比長虹橫跨藍(lán)天,

      樹梢遙遙探望,

      建起通天大道,

      更加奇絕漂亮。

    【英語詩歌:小舟飄過河流】相關(guān)文章:

    孤獨(dú)的小舟詩歌07-27

    風(fēng)飄過詩歌01-26

    雪花飄過的詩歌06-27

    河流詩歌03-26

    河流詩歌07-27

    河流的詩歌07-19

    你悠悠飄過詩歌06-28

    那是風(fēng)飄過詩歌04-17

    又見白云飄過詩歌08-03