欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    翻譯實習日記

    時間:2022-11-19 17:25:37 實習日記 我要投稿

    翻譯實習日記

      已到了一天的末尾,心中一定有不少感想,這時候十分有必須要寫一篇日記了。相信許多人會覺得日記很難寫吧,下面是小編幫大家整理的翻譯實習日記,歡迎閱讀與收藏。

    翻譯實習日記

    翻譯實習日記1

      這個暑假,我得到一個難得的機會,那就是在一家服裝有限公司的外貿(mào)部做一名翻譯助理的實習機會。到目前為止,我嘗試過英語老師,服裝導購,餐廳服務員等工作,不過,對于英語專業(yè)的我而言,公司翻譯助理,無疑是最理想的,所以,我分外珍惜。

      今天是實習的第一天,難免有些緊張,一直以來,學習的都是書本知識,雖然參加過商務英語的考核,但畢竟沒有真正的實踐過,我不知道其他實習生是怎樣開始他們的外貿(mào)實習的,對我來說,第一天,既新奇又忐忑。因為是實習生的緣故,今天我并沒有真正意義上的實習,只是認識了外貿(mào)部的同事,前輩等,早上半天就是在認人,下午,也緊緊是端茶遞水,幫忙整理文件,看公司的資料,沒有翻譯任務。不過,對于我而言,已經(jīng)是一個很大的挑戰(zhàn)和機遇了,臨近下班,部長將我叫到辦公室,對于第一天我的表現(xiàn)進行了點評,他認為我還不夠放開,沒有真正在外貿(mào)部,僅僅當自己是實習生,而不是正式員工,而部長的要求則是,不論何時,既然到了公司,那么就是公司的一員,不管是實習生還是正式員工。這也讓我有了一個認知,那就是企業(yè)是我們自己的,我們是主人。

    翻譯實習日記2

      內(nèi)容: 查閱相關文獻(閱讀理解翻譯材料)

      本周我們已經(jīng)開始著手于英譯漢的翻譯工作,雖然我們已經(jīng)確定翻譯“全球媒介”,但是還是把其他重要的章節(jié),重要的部分也通讀了一遍。我想找到語感,熟悉這

      本書還是很重要的,我想這不僅對了解作者的寫作手法、表達習慣等有所幫助,還能擴展自己在媒介這一方面的知識。

      根據(jù)實習內(nèi)容,這周以“查閱相關文獻,閱讀理解翻譯材料”為主。所以這周我們主要閱讀了相關的全球媒體的中文資料,以及大量相關的英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)都是需要我們?nèi)ヂ佑|,認識,然后逐漸深入了解,F(xiàn)在,我很喜歡學習歐洲國家媒介的歷史,如果

      沒有這次翻譯大實習的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的機會。我想這樣主動的學習,記憶一定會更加深刻。

      通過閱讀,我了解到歐洲國家曾經(jīng)因為媒體互通的問題,歐洲聯(lián)盟提到過“無邊疆電視”的計劃,并且為此

      做出很大努力,很多貢獻。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一計劃破滅了。

      我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力了解更多,認真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學習和借鑒。

    翻譯實習日記3

      在1X年5月-10月這段時間里,我在XX公司進行了為期5個月的實習工作。

      轉(zhuǎn)眼間,來這里已經(jīng)半年了。從一開始的小心翼翼慢慢地轉(zhuǎn)變成了熟知熟練。初次步入社會不免有些膽怯,剛到公司時只是盲目地跟著前輩,一味的復制。到后來,熟悉了基本業(yè)務后,我開始主動請教、主動學習,從最簡單的.整理報紙、分放飲品、打掃衛(wèi)生開始,一點一滴,慢慢地逐步深入。到現(xiàn)在,我已經(jīng)可以獨自在貴賓室迎接旅客,處理貴賓室事務了。

      這次實習給了我一個認識社會的機會,是我從學校邁向社會的一個轉(zhuǎn)折點。社會不比學校,在學校,我們犯了錯有老師教導指正,在這里,做錯了只會受到領導的批評甚至是更加嚴厲的懲罰。社會就是這么殘酷,它就是在把一個稚嫩的小孩磨練成一個處事精煉的社會人。實習日志

      經(jīng)過這半年的磨練,我學到了在學校無法接觸到的知識。在學校學到的專業(yè)知識只是一個基礎,實習恰恰給了我這個運用它的平臺。在實習期間,我本著石家莊外語翻譯職業(yè)學院“專注、堅持與征服”的理念,努力學習前輩授予的業(yè)務知識,在這個過程中不斷的擴展視野,增長見識,F(xiàn)在我會充分運用這個實習的機會鍛煉自己的實踐能力,堅持一天進步一小點,一月進步一大點。為以后更深入的進入社會打下堅實的基礎。

    翻譯實習日記4

      內(nèi)容:查閱相關文獻(閱讀理解翻譯材料)

      本周我們已經(jīng)開始著手于英譯漢的翻譯工作,雖然我們已經(jīng)確定翻譯“全球媒介”,但是還是把其他重要的章節(jié),重要的部分也通讀了一遍。我想找到語感,熟悉這本書還是很重要的,我想這不僅對了解作者的寫作手法、表達習慣等有所幫助,還能擴展自己在媒介這一方面的知識。

      根據(jù)實習內(nèi)容,這周以“查閱相關文獻,閱讀理解翻譯材料”為主。所以這周我們主要閱讀了相關的全球媒體的中文資料,以及大量相關的英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)都是需要我們?nèi)ヂ佑|,認識,然后逐漸深入了解,F(xiàn)在,我很喜歡學習歐洲國家媒介的歷史,如果沒有這次翻譯大實習的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的機會。我想這樣主動的學習,記憶一定會更加深刻。

      通過閱讀,我了解到歐洲國家曾經(jīng)因為媒體互通的問題,歐洲聯(lián)盟提到過“無邊疆電視”的計劃,并且為此做出很大努力,很多貢獻。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一計劃破滅了。

      我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力了解更多,認真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學習和借鑒。

    翻譯實習日記5

      第三天了,慢慢的一些事物開始上手,不需要別人的指點,我知道作為晚輩,更是一名實習生,早上我會為前輩們倒好茶,講辦公室衛(wèi)生弄好,雖然看起來有點假,或者作,但是,作為職場新人的我,在接受了家長的教育,和前輩的關照,這點意識還是有的。

      今天是全新的一天,在接觸到真正意義上的社會的我來說,這又是一個挑戰(zhàn)。因為,今天,我跟著前輩,去接待客戶了,雖然只是在一旁記錄,會議內(nèi)容,不發(fā)表任何言論,但是,也夠我一天消化的了。這是一個原本洽談好的合作項目,服裝是遠銷美國的,但是對方公司在技術上有一定的要求,對方由于還處于金融危機中,銷售前景不容樂觀,但是合約是之前就洽談好的,現(xiàn)在對方要求減少產(chǎn)量,這對公司來說,是不好的消息。這是因為如此,外貿(mào)部的翻譯人員在這次洽談中起著重要作用,聽著前輩流利的交流著,同時把公司的意思轉(zhuǎn)達,我突然覺得,前輩是那么的偉大,正是因為有她,這次的合作沒有終止,而產(chǎn)量也沒有減少,這對于我們來說,是一大喜訊。而回到公司,部長也表揚了翻譯員,正是她在此次談判中,據(jù)理力爭,為公司取得了最大的利益。

      臨近下班,我收到雙休日休息的通知,這對于連續(xù)工作了3天的我而言,是天大的喜訊,正好休息了,為下周繼續(xù)努力。

    翻譯實習日記6

      經(jīng)過八周的翻譯實習,1000字的中譯英和20xx字的英譯漢終于完成了。

      改動還是蠻大的,真是應了那句“集思廣益”的老話兒,讓我的作品增添了光彩。我不僅學到了很多知識,切身體會了一番模擬翻譯工作坊的一員。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻譯工作中了的團隊精神,我學會了尊重、理解他人。聽取意見、承認自己的弱項和缺點。

      這段期間我學會了很多,我想,對于我們而言,自己真正理解的,深刻體會的才是最重要的,因為真正有意義的,真正重要的是整個過程。

      之前我們小組在討論的時候,有句話是“這并不是說”。我們理所當然的翻譯成了“It’s not that”但是一個偶然的機會,其中一個組員在視聽說課上看到了一個例句It simply doesn't follow that "each state's obligations, in other words, are ultimately to its own citizens."又經(jīng)過一番討論和查閱,我們確定了這個說法。令我印象最為深刻的是,有一次我們在校園里散步,有個組員看到一句諺語“Fear always springs from ignorance.恐懼源于無知!蹦翘煳覀冇浵逻@句諺語,并且互相提醒如果翻譯時遇到“源于”這個詞,記得考慮用spring from這個詞組。

      我想我們真的在逐步提高,不僅是能力,包括一種難能可貴的團隊精神。

    翻譯實習日記7

      本周我們已經(jīng)開始著手于英譯漢的翻譯工作,雖然我們已經(jīng)確定翻譯“全球媒介”,但是還是把其他重要的章節(jié),重要的部分也通讀了一遍。我想找到語感,熟悉這本書還是很重要的,我想這不僅對了解作者的寫作手法、表達習慣等有所幫助,還能擴展自己在媒介這一方面的知識。

      根據(jù)實習內(nèi)容,這周以“查閱相關文獻,閱讀理解翻譯材料”為主。所以這周我們主要閱讀了相關的全球媒體的中文資料,以及大量相關的英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)都是需要我們?nèi)ヂ佑|,認識,然后逐漸深入了解,F(xiàn)在,我很喜歡學習歐洲國家媒介的歷史,如果沒有這次翻譯大實習的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的機會。我想這樣主動的學習,記憶一定會更加深刻。

      通過閱讀,我了解到歐洲國家曾經(jīng)因為媒體互通的問題,歐洲聯(lián)盟提到過“無邊疆電視”的計劃,并且為此做出很大努力,很多貢獻。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一計劃破滅了。

      我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力了解更多,認真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學習和借鑒。

    【翻譯實習日記】相關文章:

    翻譯公司的實習日記06-13

    翻譯助理實習日記范文12-13

    英語日記及翻譯10-01

    英語翻譯個人總結(jié)實習日記02-13

    英語翻譯的個人總結(jié)實習日記06-01

    暑假英語日記及翻譯03-19

    楚游日記及翻譯07-03

    英語日記帶翻譯02-03

    翻譯寒假英語日記08-02