欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    上當(dāng)用英語(yǔ)如何說

    時(shí)間:2024-03-19 09:28:38 帥帥 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    上當(dāng)用英語(yǔ)如何說

      在實(shí)際應(yīng)用中,英語(yǔ)在不同的語(yǔ)境有不同的意思。下面是小編整理的上當(dāng)用英語(yǔ)如何說,僅供參考,大家一起來看看吧。

    上當(dāng)用英語(yǔ)如何說

      “上當(dāng)”在英語(yǔ)中可以用“be cheated”或“fall for a trick”來表達(dá)。這兩個(gè)短語(yǔ)都涵蓋了被欺騙或受騙的含義,與中文中的“上當(dāng)”意思相近。

      上當(dāng)?shù)挠⑽模?/p>

      be taken in

      be fooled

      be duped

      參考例句:

      It is the careless man that will suffer;never will the prudent man fall into a trap.

      只有大意吃虧,沒有小心上當(dāng)。If I dont watch you, you trap me every time.

      每回我一不留神,你就總叫我上當(dāng)。 Shipped out on a tanker.

      在油輪上當(dāng)船員He ushered at the banquet.

      他在宴會(huì)上當(dāng)引座員。To deceive(an unwary person.

      欺騙(易上當(dāng)?shù)娜?"If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me"

      上當(dāng)一回頭,再多就可恥He is only prime minister in name.

      他只是名義上當(dāng)首相。This neighbor crewed on a ferryboat.

      這位鄰居在一艘渡船上當(dāng)船員。The hunter put the lions head on the wall as a trophy.

      獵人把獅子的頭掛在墻上當(dāng)紀(jì)念品。She vetted for the farms in the area for many years.

      她在這里的農(nóng)場(chǎng)上當(dāng)獸醫(yī)當(dāng)了很多年。taken是什么意思:

      v. take的過去分詞;拿,取

      An amount of game taken or legally permitted to be taken.

      取得的獵物或被法律允許的狩獵數(shù)量。The bull must be taken by the horns.

      捉牛須執(zhí)角。The Bull must be taken by the horns

      捉牛須先捉牛角;勇于面對(duì)困難fooled是什么意思:

      n. 愚人,傻瓜;受騙者

      v. 愚弄,欺騙;戲弄;開玩笑;浪費(fèi),虛度

      adj. 愚蠢的;傻的

      There is no medicine to cure a fool || There is no medicine for curing a fool

      笨人無(wú)藥可醫(yī)She will rather fool with a bee than being with a fool.

      她情愿玩玩蜜蜂也不愿與愚人為伍。He is a positive fool.

      他是一個(gè)十足的傻瓜。duped是什么意思:

      [ dupability ]的過去式;[ dupable ]的過去式;[ dupe ]的過去式;[ duper ]的過去式

      He was duped into signing.

      他受騙簽訂合同。One who is easily swindled;a dupe.

      傻瓜容易上當(dāng)受騙的人;易被愚弄的人 In any case, I am not his dupe.

    【上當(dāng)用英語(yǔ)如何說】相關(guān)文章:

    頹廢的英語(yǔ)如何說04-26

    蚯蚓的英語(yǔ)如何說04-27

    情勢(shì)的英語(yǔ)如何說04-27

    指向的英語(yǔ)如何說04-25

    受騙的英語(yǔ)如何說04-25

    月初用英語(yǔ)如何說04-25

    水兵用英語(yǔ)如何說04-25

    往常用英語(yǔ)如何說04-25

    聲樂用英語(yǔ)如何說04-25