欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-12-18 08:33:43 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析1

      侍宴詠石榴

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時(shí)晚,花開不及春。

      翻譯

      可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

      注釋

      移根:移植。

      逐:跟隨。

      漢臣:漢朝的'臣子,此處指張騫。

      為:由于。

      不及:趕不上。

      鑒賞

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

      “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析2

      侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時(shí)晚,花開不及春。

      《侍宴詠石榴》譯文

      可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因?yàn)榈街性?時(shí)間比較晚,所以無法在春天里綻放。

      《侍宴詠石榴》注釋

      移根:移植。

      逐:跟隨。

      漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

      為:由于。

      不及:趕不上。

      《侍宴詠石榴》賞析

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來時(shí)晚,花開不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

      “只為來時(shí)晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

    侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3

      原文:

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時(shí)晚,花開不及春。

      注釋:

      ①移根:移植。

     、谥穑焊S。

     、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

      ④為:由于。

      ⑤不及:趕不上。

      翻譯:

      可憐庭院中的石榴樹,

      跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,

      所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

      賞析:

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的.感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

      “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

    【侍宴詠石榴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    詠荊軻原文翻譯及賞析12-17

    詠鸚鵡原文翻譯及賞析12-17

    憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析12-18

    自詠示客原文翻譯賞析12-17

    天香·詠龍涎香原文翻譯賞析12-17

    金明池·詠寒柳原文翻譯及賞析12-17

    一枝花·詠喜雨原文翻譯及賞析12-17

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17