欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    從軍行原文及賞析

    時(shí)間:2024-02-27 08:26:39 好文 我要投稿

    從軍行原文及賞析

      原文:

      漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。

      塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門關(guān)。

      陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。

      稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。

      長(zhǎng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。

      羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂。

      幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。

      夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。

      塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。

      玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。

      城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人。

      戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂単長(zhǎng)被鐵。

      楊葉樓中不寄書,蓮花劍上空流血。

      匈奴未滅不言家,驅(qū)逐行行邊徼賒。

      歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。

      天邊回望何悠悠,芳樹無(wú)人渡隴頭。

      春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。

      田疇不賣盧龍策,竇憲思勒燕然石。

      麾兵靜北垂,此日交河湄。

      欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)。

      賞析:

      1、意象宏闊:唐代邊塞詩(shī)多有從大處落筆,寫奇情壯景的特色,本詩(shī)也不例外。比如像“塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門關(guān)”、“陰山瀚海千萬(wàn)里”、“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”等句,都寫得氣勢(shì)磅礴。

      2、對(duì)仗精美:本詩(shī)雖是七言歌行體,但其中有不少的句子運(yùn)用律句的特色,聲韻上講究平仄相對(duì),對(duì)仗也工整巧妙。如:“羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂”、“玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑”、“楊葉樓中不寄書,蓮花劍上空流血”等等,都使詩(shī)句顯得有堂堂之陣、正正之師般的整飭氣象。

      3、鐵血柔情:此詩(shī)主旋律是雄壯慷慨的,但并非一味地心如鐵石,毫無(wú)親情、愛(ài)情可言。本詩(shī)從“楊葉樓中不寄書”(楊葉樓,應(yīng)指征人妻子所居之樓)開(kāi)始,轉(zhuǎn)入柔情款款、音韻輕柔舒緩的另一個(gè)樂(lè)章,詞語(yǔ)也清麗起來(lái),像“楊葉樓”、“蓮花劍”、“海外明月”、“天邊落花”等,一下子就將人們的思緒帶到那渴望已久的家鄉(xiāng),想起那樓頭窗前終日翹首凝望的紅顏佳人。

      4、基調(diào)昂揚(yáng):此詩(shī)作為盛唐的邊塞詩(shī),透出一股立功立業(yè)的高昂之氣,雖然戰(zhàn)事艱苦兇險(xiǎn)――“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”、“城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人”,雖然思鄉(xiāng)思親情切――“歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”、“楊葉樓中不寄書,蓮花劍上空流血”,但是眾將士抱著“匈奴未滅不言家”的決心和斗志,不把敵虜首腦打得投降(單于系頸)不罷休,這句“欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)”,說(shuō)得相當(dāng)豪邁,和李白詩(shī)“不破樓蘭終不還”的精神是一致的,都反映了盛唐當(dāng)年那種“犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅”的氣概。

      這首詩(shī)用典較多,害得江湖夜雨搬來(lái)辭源,找了半天,這可能在一定程度上影響了這首詩(shī)的傳播。注意該詩(shī)中好多典故并非實(shí)指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝當(dāng)時(shí)作戰(zhàn)的地方,這里只是借用漢代典故而已。這些典故,對(duì)于唐代的讀書人來(lái)說(shuō),是大家熟知的事情,并非生僻之詞,只是流傳到我們今天,就并非人人都一目了然了。

    【從軍行原文及賞析】相關(guān)文章:

    《古從軍行》原文及賞析02-27

    《從軍行七首》原文及賞析11-14

    絕句原文及賞析12-19

    菊花原文及賞析12-19

    綢繆原文賞析12-17

    別離原文賞析12-17

    不見(jiàn)原文賞析12-17

    微雨原文及賞析12-17

    苔原文賞析12-17

    雪原文及賞析12-17