I will finish my homework as soon as I go back home.
(主動語態(tài))
or My homework shall be done as soon as I go back home.
(被動語態(tài))">

欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    我放學(xué)回家第一時(shí)間寫作業(yè)用英文怎么表達(dá)?

    回答
    瑞文問答

    2024-07-30

    第一時(shí)間用"as soon as.."來表達(dá),所以這句話有兩種建議譯法:
    I will finish my homework as soon as I go back home.
    (主動語態(tài))
    or My homework shall be done as soon as I go back home.
    (被動語態(tài))

    擴(kuò)展資料

      1.當(dāng)主語是謂語動作的發(fā)出者時(shí),我們稱之為主動語態(tài)(主動句)。

    我放學(xué)回家第一時(shí)間寫作業(yè)用英文怎么表達(dá)?

      We speak English.

      我們講英語。

      (“講”是主語“我們”發(fā)出的動作。)

      He is writing a letter.

      他下在寫一封信。

      (writing是主語He發(fā)出的動作。)

      2. 當(dāng)主語是謂語動作的承受者時(shí),稱之為被動語態(tài)(被動句):在中文里相當(dāng)于“…被…”的句子。

      Class 1 was defeated.

      一班被打敗了。

      (主語Class 1是defeted的承受者)

      A hare was killed.

      一只野兔被打死了。

      (A hare是killed的承受者。在形式上A hare是was killed的主語,但在意思上,A hare是killed的賓語,即等于:Someone killed a hare.)