欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    望廬山瀑布的翻譯

    回答
    瑞文問答

    2024-07-26

    《望廬山瀑布》的翻譯:太陽照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去瀑布像長河懸掛山前。仿佛三干尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。這首詩描繪了廬山瀑布壯麗的景色,抒發(fā)了作者熱愛祖國山河的感情。

    擴(kuò)展資料

      詩句賞析:

    望廬山瀑布的翻譯

      “香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團(tuán)團(tuán)紫煙。一個“生”字把煙云冉冉上升的景象寫活了。

      詩的前兩句從大處著筆,概寫望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構(gòu)成一幅絢麗壯美的圖景。

      第三句“飛流直下三千尺”是從近處細(xì)致地描寫瀑布!帮w流”表現(xiàn)瀑布凌空而出,噴涌飛瀉!爸毕隆奔葘懗鰩r壁的陡峭,又寫出水流之急。“三千尺”極力夸張,寫山的高峻。這樣寫詩人覺得還沒把瀑布的雄奇氣勢表現(xiàn)得淋漓盡致。