欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    結(jié)廬在人境,而無車馬喧全文及解釋

    回答
    瑞文問答

    2024-08-07

    結(jié)廬在人境,而無車馬喧出自陶淵明的《飲酒(其五)》,全文如下:
    《飲酒(其五)》
    魏晉 陶淵明
    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
    問君何能爾?心遠地自偏。
    采菊東籬下,悠然見南山。
    山氣日夕佳,飛鳥相與還。
    此中有真意,欲辨已忘言。

    擴展資料

      解釋

      結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。

      車馬喧:指世俗交往的喧擾。

      何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

      悠然:自得的樣子。

      見(jiàn):看見,動詞。

      日夕:傍晚。

      相與還:結(jié)伴而歸;相與:相交,結(jié)伴。

      全詩譯文:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。