欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    高鼎畫古詩帶拼音版 翻譯及賞析

    回答
    瑞文問答

    2024-09-07

    huà

    gāo dǐng
    高鼎
    yuǎn kàn shān yǒu sè ,jìn tīng shuǐ wú shēng 。
    遠看山有色,近聽水無聲。
    chūn qù huā hái zài ,rén lái niǎo bú jīng 。
    春去花還在,人來鳥不驚。

    擴展資料

      古詩畫高鼎翻譯:

    高鼎畫古詩帶拼音版 翻譯及賞析

      遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

      春天過去,可是依舊有許多花草爭妍斗艷,

      人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

      古詩畫高鼎全詩賞析:

      詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。