欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    為之奈何句式

    回答
    瑞文問(wèn)答

    2024-08-05

    是主謂倒裝句式。不是狀語(yǔ)后置句。為之奈何(應(yīng)為“奈何為之”)。
    出處:《戰(zhàn)國(guó)策·燕策三》中的《荊軻刺秦王》。作者并非一人,創(chuàng)作時(shí)代戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。



    擴(kuò)展資料

      原文節(jié)選:太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無(wú)可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

      于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無(wú)不立死者。乃為裝遣荊軻。

      譯文:太子聽(tīng)說(shuō)了這件事,趕著馬車(chē)跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒(méi)有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級(jí),用匣子裝好它。

      于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國(guó)徐夫人(人名)的匕首,用一百金把它買(mǎi)到,叫工匠在淬火時(shí)把毒藥浸到匕首上。用人來(lái)做實(shí)驗(yàn),血沾濕衣褸,沒(méi)有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。