欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    范仲淹有志文言文翻譯

    時(shí)間:2024-08-31 16:45:14 范仲淹 我要投稿

    范仲淹有志文言文翻譯

      《范仲淹有志于天下》是講述了范仲淹的生平故事,下面請(qǐng)看《范仲淹有志于天下》文言文翻譯!

    范仲淹有志文言文翻譯

      《范仲淹有志于天下》文言文翻譯

      原文

      范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”

      譯文

      范仲淹在他兩歲的`時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書,有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫拢活欁陨淼陌参。以至于由于讒言而被貶官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說:“應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂”。(此文為歐陽(yáng)修著)

      注釋

      1、啖:喝

      2、以:用

      3、食:吃飯

      4、貶:貶官

      5、給(jǐ):供應(yīng)

      6、讒(chán):說別人壞話。

      7、每(以天下為己任):常常。

      8、既(仕):考取功名后。

      9、妻子:妻子與孩子。

      10、糜:稠粥.

    【范仲淹有志文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯06-30

    范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯03-25

    范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯10-08

    范仲淹有志于天下的翻譯10-28

    《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋06-08

    范仲淹有志于天下原文翻譯10-25

    范仲淹罷宴文言文及翻譯07-11

    范仲淹罷宴文言文翻譯10-10

    范仲淹苦讀文言文翻譯07-24

    少年范仲淹文言文翻譯09-27