欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    歸園田居·其六原文及賞析

    時(shí)間:2024-11-05 07:57:17 歸園田居 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    歸園田居·其六原文及賞析

      原文:

      種苗在東皋,苗生滿阡陌。

      雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

      日暮巾柴車,路暗光已夕。

      歸人望煙火,稚子候檐隙。

      問君亦何為,百年會(huì)有役。

      但愿桑麻成,蠶月得紡績。

      素心正如此,開徑望三益。

      譯文

      在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍布田野。

      雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

      傍晚時(shí)分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。

      望著前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。

      要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。

      我只希望桑麻農(nóng)事興旺,蠶事之月紡績事務(wù)順?biāo)臁?/p>

      我不求聞達(dá)心愿就這樣,望結(jié)交志趣相投的朋友。

      注釋

      東皋(gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來兮辭》有“東皋”、“西疇”。

      阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。

      巾柴車:意謂駕著車子。柴車,簡陋無飾的車子。

      歸人:作者自指。

      煙火:炊煙。

      檐隙:檐下。

      百年:一生。

      役:勞作。

      桑麻:泛指農(nóng)作物或農(nóng)事。

      蠶月:忙于蠶事的月份,紡績也是蠶事的內(nèi)容。

      素心:本心,素愿。

      三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。

      賞析:

      “”這兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動(dòng)成果。“”陶詩中有“帶月荷鋤歸”,“濁酒”云云是常見的語句?磥硭麑(duì)“荷鋤”并不感到是多大的重負(fù),差不多習(xí)慣了!啊薄稓w去來兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農(nóng)家的生活本來就是如此自然!啊薄稓w去來兮辭》有“稚子候門”的話。等著他的就是那么一個(gè)溫暖的“歸宿”,此時(shí)他的倦意會(huì)在無形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動(dòng)如畫,畫面浮動(dòng)著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的一天,這一天過得如此充實(shí)、愜意。

      “問君亦何為?百年會(huì)有役!边@是設(shè)問,自問自答,如同陶詩“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”的句式。這與陶詩“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安”意思相似,表示了對(duì)勞動(dòng)的重視!啊鄙B榕d旺,蠶事順?biāo),這是他的生活理想,正如陶詩所寫:“耕織稱其用,過此奚所須?”下面寫道:“”“素心”,也就是上面所說的心愿。后面這一段通過設(shè)問,揭示陶淵明勞動(dòng)的體驗(yàn)、田居的用心,很是符合陶淵明的實(shí)際。

      今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩,并被當(dāng)作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩,還特舉“日暮”以下四句贊揚(yáng)之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而后世諸家以為此詩非陶淵明所作,當(dāng)是江淹所作的擬陶詩。

    【歸園田居·其六原文及賞析】相關(guān)文章:

    陶淵明《歸園田居·其五》原文及賞析02-26

    歸園田居·其五原文及賞析08-07

    《歸園田居 其五》原文及翻譯賞析08-04

    《歸園田居·其六》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-01

    歸園田居·其五賞析11-12

    歸園田居其五賞析11-15

    《歸園田居》原文及賞析08-25

    《歸園田居》原文及賞析06-07

    《歸園田居》原文賞析05-31

    歸園田居的原文及賞析08-13