欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    送別的古詩:芙蓉樓送辛漸

    時(shí)間:2024-10-17 04:35:30 古詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    送別的古詩:芙蓉樓送辛漸

      【原文】

    送別的古詩:芙蓉樓送辛漸

    芙蓉樓送辛漸

    作者:王昌齡

    朝代:唐代

      寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>

      洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

     

      【譯文】

      迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對(duì)楚山離愁無限!

      朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!

      【注釋】

      1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。登臨可以俯長(zhǎng)江,遙望江北。據(jù)《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長(zhǎng)江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。辛漸:詩人的一位朋友。

      2.寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時(shí)吳國所屬。

      3.平明:天亮的時(shí)候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧恰⒊群蠼y(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。孤:獨(dú)自,孤單一人。

      4.洛陽:現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。

      5.冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。

      【作者介紹】

      王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

      【創(chuàng)作背景】

      此詩當(dāng)作于天寶元年(742年),王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州(今江蘇鎮(zhèn)江),然后在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

    【送別的古詩:芙蓉樓送辛漸】相關(guān)文章:

    古詩《芙蓉樓送辛漸》教學(xué)設(shè)計(jì)09-13

    古詩《芙蓉樓送辛漸》的全文及翻譯08-04

    王昌齡 芙蓉樓送辛漸08-30

    芙蓉樓送辛漸賞析07-30

    古詩《芙蓉樓送辛漸》教案(精選6篇)07-12

    芙蓉樓送辛漸王昌齡古詩賞析及翻譯08-22

    《芙蓉樓送辛漸》詩詞賞析10-08

    《芙蓉樓送辛漸》詩歌鑒賞10-04

    《芙蓉樓送辛漸》唐詩鑒賞08-05

    芙蓉樓送辛漸古詩帶拼音版賞析09-27