欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白《渡荊門送別》鑒賞

    時(shí)間:2024-07-26 19:35:57 李白 我要投稿

    李白《渡荊門送別》鑒賞

      李白《渡荊門送別》全詩抒發(fā)了自己的胸懷與進(jìn)取精神,生氣勃勃,意氣風(fēng)發(fā)。以下是小編分享的李白《渡荊門送別》鑒賞,歡迎大家閱讀!

    李白《渡荊門送別》鑒賞

      李白《渡荊門送別》鑒賞 1

      《渡荊門送別》

      渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。

      山隨平野盡,江入大荒流。

      月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

      仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

      【詩文解釋】

      遠(yuǎn)道而來渡過荊門之外,來到楚地游覽。山隨著低平的原野地出現(xiàn)逐漸消失。江水在一望無際的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,云彩升起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓。我還是憐愛故鄉(xiāng)的水,流過萬里送我行舟遠(yuǎn)行。

      【詞語解釋】

      遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。

      江:長(zhǎng)江。

      下:移下。

      海樓:海市蜃樓。

      仍:頻頻。

      【詩文賞析】

      詩人遠(yuǎn)渡荊門,眼望一派壯麗的大好河山,心生豪放。抒發(fā)了自己的胸懷與進(jìn)取精神,生氣勃勃,意氣風(fēng)發(fā)。詩的前三聯(lián)描寫的'是渡過荊門山時(shí)詩人所看到的奇妙美景。最后一聯(lián)寫的是詩人在欣賞荊門一帶的風(fēng)光時(shí),面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,所產(chǎn)生的思鄉(xiāng)之情。詩人沒有直接說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,從對(duì)面寫來,愈發(fā)顯出自己對(duì)故鄉(xiāng)的思念。

      全詩想像瑰麗,意境高遠(yuǎn),充滿了生活的光彩。

      李白《渡荊門送別》鑒賞 2

      渡荊門送別

      李白〔唐代〕

      渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。

      山隨平野盡,江入大荒流。

      月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

      仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

      譯文及注釋

      譯文

      我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。

      山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。

      江面月影好似天上飛來的明鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。

      我依然喜愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。

      注釋

      荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,地勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

      遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。

      楚國(guó):楚地,指湖北一帶,春秋時(shí)期屬楚國(guó)。

      平野:平坦廣闊的原野。

      江:長(zhǎng)江。

      大荒:廣闊無際的田野。

      月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

      海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。

      仍:依然。

      憐:愛。一本作“連”。

      故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長(zhǎng)江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

      萬里:喻行程之遠(yuǎn)。

      賞析

      這首詩是李白出蜀時(shí)所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè),目的是到湖北、湖南一帶楚?guó)故地游覽。

      “渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

      “山隨平野盡,江入大荒流!痹谶@一聯(lián),短短十個(gè)字,作者描繪了四種景象:起伏的山嶺,平坦的原野,奔流的長(zhǎng)江,遼遠(yuǎn)的'荒原。每一種景象都是那樣的闊大,讓人窮盡目光,思接千里。這句的意思是山隨著低平的原野的出現(xiàn)而逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。描寫了渡過荊門進(jìn)入楚地的壯闊景色,用流動(dòng)的視角寫景物的變化,船由蜀地到荊門兩岸的地勢(shì)由山脈過度到平原,山巒從視線中一點(diǎn)點(diǎn)地消失,江水沖下山巒向著廣闊的原野奔騰而去,畫出了一幅氣勢(shì)磅礴的萬里長(zhǎng)江圖,寫的是遠(yuǎn)景。其中“隨”字將群山與原野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來,寫活了,給人以空間感和流動(dòng)感。

      如何把四種景象融合在同一個(gè)畫面中呢?作者用一個(gè)“隨”字把“山”與“野”聯(lián)結(jié)在一起,用“入”字把“江”與“荒”聯(lián)結(jié)在一起!半S”字描繪出山脈的走向與趨勢(shì),富有流動(dòng)感和空間感,仿佛一幅圖畫在你面前徐徐展開。隨著山脈的走向越來越低,最終沒入大地,平原也愈加廣闊,詩人的視野也更加開闊,而“盡”字則道出了山脈消失,平原呈現(xiàn)時(shí),詩人眼前豁然開朗的喜悅感覺。 “入”字則帶著強(qiáng)烈的楔入感,描繪出了長(zhǎng)江沖擊荒原的力量,也激發(fā)著作者的豪情。作者內(nèi)心的激昂奮進(jìn),也隨著水流奔向遙遠(yuǎn)的天際。王灣的《次北固山下》中“海日生殘夜,江春入舊年”中的“入”字有同樣的意蘊(yùn)。

      “月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,云彩升起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓。這一句是長(zhǎng)江近景的描寫!霸孪嘛w天鏡”是月夜俯視所見!霸粕Y(jié)海樓”是白晝眺望所見。

      “仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”,意思是我還是憐愛故鄉(xiāng)的水,流過萬里送我遠(yuǎn)行。這一句運(yùn)用了擬人的修辭手法,將故鄉(xiāng)水?dāng)M人化,借寫故鄉(xiāng)水有情,不遠(yuǎn)萬里,依戀不舍送我遠(yuǎn)別故鄉(xiāng),表達(dá)了詩人離開故鄉(xiāng)時(shí)依依不舍,思念故鄉(xiāng)的感情。

      詩人順著長(zhǎng)江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對(duì)面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩中無送別意,二字可刪”(《唐詩別裁》),這并不是沒有道理的。

      這首詩首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門長(zhǎng)軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力

    【李白《渡荊門送別》鑒賞】相關(guān)文章:

    李白詩《渡荊門送別》鑒賞05-23

    李白《渡荊門送別》鑒賞題附答案06-14

    李白《渡荊門送別》賞析10-17

    李白《渡荊門送別》文學(xué)賞析06-07

    李白《渡荊門送別》詩詞賞析08-04

    李白《渡荊門送別》原文及賞析02-23

    李白《渡荊門送別》詩歌賞析08-17

    李白《渡荊門送別》原文及翻譯10-30

    李白《渡荊門送別》原文及翻譯07-11

    李白《渡荊門送別》譯文和賞析09-10